No mês passado não fiz este post, pois, sinceramente, no que toca a música, não andava muito inspirada, andava simplesmente a ouvir playlists antigas. Mas este mês a monthly playlist está de volta. Estou a amar o novo álbum da Rosalía (e estou super contente por ela vir a Portugal). Já gostava dela, mas este álbum, para mim, está mesmo incrível. Na playlist podem encontrar algumas das minhas músicas favoritas do seu novo trabalho. Numa onda um pouco diferente, também a Miley Cyrus lançou um álbum novo com músicas ao vivo e também gostei muito, adoro como ela faz covers de bandas icónicas e a forma como não tem medo nenhum do seu passado. Podem também encontrar algumas músicas mais antigas (como sempre), mas podem descobrir tudo na playlist em baixo.


Last month, I didn't publish this post because, honestly, I wasn't very inspired in the music department, I was just listening to old playlists. But this month the monthly playlist is back. I'm so in love with the new Rosalía album (and I'm super happy that she's coming to Portugal). I already liked her, but, to me, this album is the best yet. On the playlist, you can find some of my favourite songs from this album. In a different vibe, also Miley Cyrus launched a new album with live songs and I also really enjoyed it, I love how she covers old but iconic bands and how she's not afraid of her past. You can also find some old songs (as always), but find out everything on the playlist down below.




25. Aquela idade ali no meio. Ainda estás nos teus 20s, mas a meio caminho dos 30. É exatamente a minha idade neste momento e, como provavelmente já ouviram falar, é uma idade em que muita gente passa por uma crise. Não sei se é por estes tempos em que estamos a viver em que está tudo muito incerto ou qualquer outro fator, mas essa crise ainda não me atingiu. Hoje em dia temos tanta informação disponível que acho que já percebi que ninguém sabe nada. Ninguém sabe o que quer fazer da sua vida. Andamos todos a tentar encontrar o nosso caminho e a tentar tirar algum partido disso. E, na minha opinião, não há nada de errado com isso. Talvez até seja esse o real sentido da vida. No entanto, acho que muitas pessoas passam por uma crise nos seus 25 anos, pois a sociedade criou-nos uma certa pressão em que temos de atingir tudo aquilo que queremos antes dos 30. Temos de "assentar" antes dos 30. Temos de comprar uma casa antes dos 30. Temos de casar antes dos 30s. Temos de começar um negócio. Temos de ter um grupo consolidado de amigos. Temos de criar uma família. E a lista continua. Como se tivéssemos um prazo de validade e, após os 30, a vida parasse. Mas sabem algo fantástico da vida? Podem fazer isso tudo depois dos 30 também. Quantas pessoas perceberam aquilo que queriam fazer já mais tarde? Imensas! Aliás, é mais comum do que aquilo que possamos pensar. A vida não pára assim que celebram o vosso trigésimo aniversário (daquilo que ouvi, a vida só passa a ser ainda melhor). É normal se se sentem perdidos ou ansiosos, mas não se esqueçam que é a sociedade que vos faz sentir que têm de preencher todos esses "critérios" e, se calhar, nem é isso que vos fará realmente felizes. "Do you", e se ainda não sabes o que isso significa, está tudo okay. Um dia irás saber, quer tenhas 26 anos ou 41.


25. That age when you're just in between. You're still in your twenties but halfway to getting to your thirties. That's actually my age, and as you probably know it's a time when a lot of people go through a quarter-life crisis. I don't know if it's because of these crazy times we are living or something else, but I'm not really feeling it. Nowadays we have so much information, that I just realize that no one knows anything. No one has figured out life. We are all just living and trying to find our path, and that's totally fine. Maybe that's what life is all about anyway. But I think this quarter-life crisis is so common because society has the thing where you have to make everything you want before your thirties. You have to settle before your 30s. You have to buy a house before your 30s. You have to marry before your 30s. You have to start your business. You have to have your group of friends. You have to start a family. And the list goes on. It's like we have an expiration date. But you know what's amazing about life? You can do all that after your 30s. You can even do all of that in your 40s. How many people realize later in life what they really want to do? This has to stop. Life doesn't stop after you're 30 (actually, I heard it just gets better). It's okay if you are feeling lost or anxious, but just keep in mind that's the society that makes you feel like you have to fulfil all these standards, and maybe those won't even make you truly happy in the end. Do you, if you don't really know what that means right now, it's fine, you will find it one day, whether you're 26 or 41.


jacket and bag VINTAGE | top c/o RIHOAS | jeans LEVIS | sneakers REEBOK



Sempre que vou de viagem, gosto sempre de partilhar com vocês um travel guide com as minhas coisas favoritas para fazer na cidade. Basta irem à categoria "travel" e encontram lá todos os travel guides que já fiz no passado. Mas, no outro dia lembrei-me: como é possível nunca ter feito um travel guide para o Porto? É a minha cidade e há imensas coisas que são mesmo imperdíveis. Por isso, aqui está o meu Porto Travel Guide. Espero que vos seja útil e, fizerem alguma das coisas que eu menciono neste guia, identifiquem-me para eu saber.


Every time I go on a trip, I always like to share with you a travel guide with my favourite things to do in the city. Just go to the travel category, and you will find all the travel guides I already did in the past. But one of these days, this thought came to my mind: how is it possible that I have never done a Porto travel guide? It's my city, and there are so many things that you cannot miss. So here is my Porto Travel Guide. I hope you find it useful and if you end up doing something that it's mentioned in this guide, tag me so I will know it.


What To Do



  • Go To Serralves: Serralves é um espaço incrível com uma jardim enorme e um dos meus museus favoritos na cidade, o preço de entrada são 20€ mas a entrada é grátis no primeiro Domingo do mês / Serralves is an amazing place with a huge garden and one of my favourite musuems in town, the price is 20€ but it's free in the first Sunday of the month
  • Rent a bike: O Porto não é a melhor cidade para andar de bicicleta, mas se alugarem uma na Ribeira (eu recomendo a TT3Ways) podem pedalar até à praia, um percurso plano onde passam por vistas incríveis / Porto is not the most bike-friendly city but if you rent one by the river (I recommend TT3Ways) you can bike until the sea and get amazing views while visiting the city
  • Watch the sunset from Gaia: se querem a melhor vista do Porto, têm sempre de ir para Gaia, e há um miradouro "secreto" onde podem ver o pôr-do-sol com uma vista incrível, vejam ESTE vídeo para perceberem onde é o local, pois é bastante difícil de explicar / if you want the best view of Porto, you have to go to Gaia and there's a "secret" view point where you can watch the sunset with an amazing view, watch THIS video to find where it is because it's quite hard to explain it
  • Stroll around the City Park: o parque da cidade é um sítio super calmo e com uma vibe incrível, se tiveres tempo leva um livro e deita-te na relva a apreciar o parque e a lê-lo / the City Park is a super quiet place with an amazing vibe, if you have the time take a book with you and just lay in the grass enjoying the park and reading it
  • Go to the galleries at Miguel Bombarda street: a rua Miguel Bombarda é a rua mais artística do Porto e, por isso, é uma rua onde encontram imensas galerias incríveis que podem visitar / the Miguel Bombarda street is the most artsy street in Porto, so you will find a lot of art galleries over there that you can visit
  • Do a picnic at Palácio de Cristal gardens: o Palácio de Cristal é outro jardim que não podem perder, tem vistas incríveis e é o sítio perfeito para fazerem um piquenique / Palácio de Cristal is another garden that you cannot miss, the views are amazing and it's the perfect place to have a picnic


Há uns dias, escrevi algo nas minhas Instagram Stories com o qual muitos de vocês se identificaram. Depois de fotografar este outfit, a minha amiga (what up Marta) teve de ir embora e eu decidi ter um "date" comigo própria. Fui a algumas lojas vintage e, no fim, decidi ir a um café comer qualquer coisa. Estava sentada nesse mesmo café, quando me apercebi que aquilo que estava a fazer, há uns anos, era um dos meus maiores medos. Sentar-me, sozinha, num café, era algo que me deixava bastante nervosa e ansiosa. Hoje em dia, é algo que adoro fazer. Alguns de vocês mandaram-me mensagem a dizer que isto é algo com o qual também se debatem e decidi escrever este post para vos tentar ajudar a enfrentar esse medo. Acho que o medo que eu tinha na altura não era propriamente meu, mas sim a forma como o mundo exterior iria reagir. Isto é, acho que na minha mente estava sempre presente o que as outras pessoas irão pensar. "As pessoas vão olhar para mim". "As pessoas vão gozar comigo". E a lista continua. Mas sabem que mais? Ninguém quer saber. E tu também não devias querer saber. É algo normal quando somos mais novos, achamos sempre que o mundo gira à nossa volta. Achamos que somos a personagem principal na vida de toda a gente. Claro que isso não podia estar mais longe da verdade e só tu tens esse tipo de pensamentos. Toda a gente à tua volta, tal como tu, está a pensar em si próprio. Por isso, se fazeres atividades sozinho é algo que te deixa nervoso, começa aos poucos. Primeiro vai tomar um café sozinho. Depois vai fazer uma refeição a um café que já querias visitar há algum tempo. Assim que reparares, já estás a ir ao cinema e a concertos sozinho. Porque tu és super cool e não há melhor companhia que tu próprio, por isso, aproveita-a.


A few days ago, I wrote something on my Stories that resonated with a lot of you. After shooting this outfit, my friend (what up Marta) had to leave, and I decided to take myself on a little date. I went to a few vintage stores, and in the end, decided to grab some food at a café. I was seating right there when I realised that doing that used to be one of my biggest fears. Seating by myself in a café used to make me very nervous and anxious. Now it's something I love to do. Some of you message me saying this is something you struggle with, and I decided to write this post to try to help you with that. I think my fear was about what other people would think. It's not like I didn't enjoy doing it, it was more about what other people would think. People will stare at you. People will make fun of you. And so on. But you know what? No one cares, and you shouldn't as well. I think it's something very common when we are young. We only think about ourselves, we think the world spins around us, and that we are the main character in everyone's life. Of course, that's not true. Only you have those thoughts. Everyone around you is, just like you, thinking about themselves. So, if this is something you struggle with, start step by step. First, go out just to grab a coffee by yourself. The second time, maybe go have lunch at a cool spot you always wanted to go to. And with time, you will find yourself going to the cinema or to a concert by yourself. Because you are cool as fuck, and no one is better company than yourself. Enjoy it.


blazer DJERF AVENUE | sweatshirt BRANDY MELVILLE | jeans WEEKDAY | boots and bag VINTAGE




Se o nome 'Séries Napolitanas' não vos diz nada, então 'A Amiga Genial' tenho a certeza que já vos diz alguma coisa. Aliás, já aqui partilhei a minha review do primeiro e do segundo livro (que podem ler AQUI e AQUI), mas as Novelas Napolitanas são os quatro livros escritos por Elena Ferrante que estão a dar imenso que falar. Já li os quatro e, tal como já falei nesses posts, adorei. E, em vez de continuar a falar sobre cada livro individualmente, decidi escrever um post com cinco razões para lerem este livros. Escusado será dizer que recomendo isso, gostei mesmo muito destes livros.


If the name 'Neaplotina Novels' doesn't spark anything in you, then 'My Brillant Friend' probably does. Actually, I shared my review on the first and second books around here (you can read them HERE and HERE), but the Neapolitan Novels are the four books written by Elena Ferrante that everyone is talking about. I already read the four of them and instead of speaking about each book, I decided to write a post with five reasons to read these books. Of course, I highly recommend it if you do, I loved them so much.


Every Book Gets Better

Se gostaram do primeiro livro, vão gostar ainda mais do segundo. Se gostaram imenso do segundo livro, vão gostar ainda mais do terceiro. E assim sucessivamente. Cada livro vai-se tornado cada vez melhor, mesmo sem perceberem muito bem como.


If you think you love the first book, then you're going to love the second one even more. If you think you loved the second book, you're going to love the third one even more. And so on. They just keep getting better and better.





Makes You Dream About Italy

Apesar de no primeiro livro a história se focar bastante em Nápoles, nos seguintes livros as personagens (ou melhor, uma das personagens) acaba por viajar por várias cidades italianas e são livros que nos fazem sonhar com as paisagens idílicas de Itália. Uma ilha que é mencionada muitas vezes, a Ischia, é uma ilha que já visitei há alguns anos, onde passei umas férias de Verão incríveis e a vontade de voltar é imensa.


Even though the first book is mainly set in Napoles, in the next books some of the characters (or just one character) end up travelling around several Italian cities and these books really make you dream about Italy. Ischia, an island that is mentioned a lot throughout the books, is a place I already went to a few years ago where I spend the best Summer holidays, and I'm just dying to go back after reading these books.


Female Friendship As Its Core

As mulheres mandam neste livro. Há romance e, claro que há homens, mas a amizade entre as duas personagens principais é o verdadeiro tópico deste livro e é algo que eu gostei imenso. As mulheres são o grande foco. O casamento, a maternidade, e como tudo isto afeta as mulheres, é algo que não se vê (ou lê) assim tantas vezes.


Women rule in this book. There is romance, there are men, but the friendship between the two main characters is the main subject, and that's something amazing about this book. It's all about women, about marriage, about motherhood, and how all of these affect women, it's not something you see that often.


The Characters Are Unforgettable

As personagens são tão fortes e tão reais que quase que parece que as conheces. E como as segues desde o início (cada livro representa um tempo das suas vidas, desde a infância à velhice), as personagens ficam mesmo connosco. Eu que tenho muito má memória, ainda me lembro dos nomes de todas as personagens.


The characters are so strong and so real, that almost feels like you know them. And since you follow them from the start (each book represents a time in their life, from childhood to old age) they really stuck with you. I, who have a very bad memory, still remember the name of each character.


They Are Impossible To Get Down

Por vezes, quando estou a ler uma saga, costumo fazer uma pausa entre livros e ler algo um pouco diferente. No entanto, isto é algo impossível de fazer com estes livros. A história agarra-nos tanto que só queremos ler e ler e, assim que terminamos um livro, queremos ler o seguinte o mais rapidamente possível.


Sometimes, when I decide to read a saga, I usually do a break between books and read something else but these books are impossible to put down. They are totally a page-turner and once you finish a book, you just want to start the next one right away.

 


Toda a minha vida me considerei uma introvertida e, se olharmos para um introvertido como alguém que recarrega baterias estando sozinho e no seu próprio espaço, sem dúvida que sou introvertida. Mas há certos aspetos deste tipo de personalidade em que não me revejo, pelos menos, já não e um dias deste vi um TikTok da Sophie Molen que me ajudou a perceber muita coisa. Nesse mesmo vídeo, ela escreveu: "Sabes que és ambivertido quando queres passar tempo em casa todos os dias, mas ao mesmo tempo anseias por aventuras com os teus amigos todos os dias". E, foi neste dia, que descobri que sou ambivertida. Não me podia relacionar mais com as palavras dela. Adoro estar em casa, mas também me canso se passo muito tempo em casa. Adoro viajar e estar com os meus amigos, mas também preciso de tempo só para mim. Não sou nem uma coisa, nem outra. E sabem que mais? Nem preciso de ser. A sociedade é que adora criar estas diferentes caixas e, claro que ser ambivertido é mais uma dessas caixas, mas, pelo menos, é uma que fica mais no meio. Uma mais difícil de definir, mas que faz todo o sentido para mim. Acho que tenho de reescrever este post que escrivi há uns tempos e fazer um sobre "quando uma ambivertida se torna blogger", o que faz muito mais sentido agora.

All my life I considered myself an introvert, and if we look at an introvert as someone who recharges by being on their own in their own environment, then I'm totally an introvert. But there are certain aspects of an introvert that I don't really see myself in, at least not anymore, and one of these days I saw a TikTok by Sophia Molen that totally spoke to my soul. In that video, she wrote: "you know you're an ambivert when you want to spend time every day at home, but at the very same time, crave adventures with friends every single day". And that's when I discovered what an ambivert is. I couldn't relate more to those words she wrote. I love being at home, but I also get tired if I spend too much time at home. I love travelling and going on adventures with my friends, but I also like to spend time by myself. I'm not either this or that. And you know what? I don't have to. Society loves to create and put us into these different boxes, and, of course, being an ambivert is just another one of those boxes, but at least is one in the middle. Harder to define but it makes total sense to me. I guess I have to rewrite this blog post I wrote a while ago and write a new one about "when an ambivert becomes a blogger", which makes so much more sense now.




Já há imenso tempo que não partilhava com vocês alguns dos meus podcasts favoritos. Mantenho-me fiel aos que costumava ouvir e que já partilhei por aqui, mas gosto sempre de descobrir novos e aqui estão três que comecei a ouvir recentemente e que estou a adorar. E vocês? São fãs de podcasts? Algum que devia mesmo conhecer? Contem-me tudo!


It has been a while since I last shared my favourite podcasts. I still listen to the ones I shared previously, but I love to find new ones and these three I start listening to recently and I'm already loving them. And what about you? Are you fans of podcasts? Is there any that I should really know about? Tell me everything!


That's So Sabotage

Listen: here

Estou a gostar tanto deste podcast que já ando a ouvir episódios repetidos enquanto não sai novo episódio. É gravado por três influencers que gosto imenso e, basicamente, é um behind the scenes da indústria. Super divertido, super leve, it's stunning queen (if you know, you know).


I'm loving this podcast so much that I'm already listening to episodes all over again while there's not a new one. It's recorded by three influencers I like a lot, and it's basically a behind the scenes on the industry. It's super fun, it's very light, it's stunning queen (if you know, you know).


Livra-te

Listen: here

O Livra-te é o mais recente podcast sobre literatura, mas também super leve e divertido. Sai um novo episódio todas as semanas, sempre com temas diferentes. Por vezes têm convidados, outras vezes fazem tags, vale muito a pena se se interessam por livros.


Livra-te is the most recent podcast about literature, unfortunately, it's in Portuguese, but also very fun and light. There's a new episode every week, always with different subjects. Sometimes they have guests, sometimes they do tags, it's very fun if you're into books.


The Twilight Effect

Listen: here

Este é o podcast que me está a fazer rever toda a saga Twilight. É apresentado por duas amigas, sendo que uma delas é a Ashley Greene, a atriz que fazia de Alice. Além de convidarem outros atores da saga, também contam imensos detalhes do behind the scenes e curiosidades sobre os filmes, estou a gostar mesmo muito.


This is the podcast that is making me watch The Twilight Saga all over again. It's hosted by two friends and one of them is Ashley Greene, the actress who played Alice. They invite other actors from the movies, but they also tell a lot of details from the behind the scenes and curiosities about the movies, I'm loving it so much.




Já há imenso tempo que queria ler este livro. Como sabem, sou uma grande fã de Saramago e sempre li boas reviews sobre este livro. O livro em questão é 'As Intermitências da Morte' e realmente percebo a razão por ter tão boas críticas, é mesmo muito bom. É daqueles livros que só uma mente como a do Saramago conseguiria criar. "No dia seguinte ninguém morreu". É com esta frase que começa o livro e é o mote para todo o romance. Esta frase, no fundo, revela tudo. O romance começa no dia 1 de Janeiro, dia em que ninguém morreu em Portugal. Este estranho fenómeno prolonga-se durante várias dias criando vários enredos, várias complicações e várias consequências. Estão a perceber porque disse que só o Saramago para escrever este livro, não estão? É um livro, obviamente, sobre a morte, mas também sobre a vida. É sobre a humanidade e todas as suas fragilidades. Tem também, como o escritor já nos habitou, uma forte crítica à religião, mas para quem já leu Saramago, já está habituado. É, sem dúvida, dos livros mais interessantes que li. Como li algures, este livro é tão único e especial que precisa de um novo género de literatura só para si.


I've been wanting to read this book for the longest time. As you know, I'm a huge fan o Saramago and I always read good things about this book. The book I'm talking about is 'Death at Intervals' and I can totally understand why it has so many good reviews, it's really good. It's one of those books that only a mind like Saramago's could think of. "The following day, no one died". That's how the book starts and it's the motto for the whole novel. Actually, this quote says it all. The novel starts on the first day of a new year, a day when no one died in Portugal. This strange phenomenon keeps happening and creates different stories, very complications and very hard consequences. You're starting to realize why I said only Saramago could write this book, right? It's, obviously, about death, but also about life. It's about humanity and all our fragilities. It's one of the most interesting books I have ever read. Like a read somewhere, this book is so unique that it needs a whole new genre for itself.




"Com as palavras todo o cuidado é pouco, mudam de opinião como as pessoas".

 


Não sei se tenho pessoas da Gen Z a ler desse lado (eu sei, eu sei, claro que não, estão todos no TikTok e ler blogs é tão 2010), mas se por alguma razão houver um de vocês desse lado, eu adoro-vos. Eu faço parte da geração considerada os Millennials e, ao contrário de muitas pessoas que pensam que a sua geração é que é a melhor, eu sou da opinião que a Geração Z é das melhores gerações que se está a formar. Claro que adoro a minha geração e ter a possibilidade de viver num mundo ainda sem redes sociais foi excelente, mas a Geração Z é muito cool e não podia ser mais diferente da minha. Por vezes, encontro-me na rua a olhar para alguns adolescentes e admiro imenso a forma como não têm medo de expressar o seu estilo. No meu tempo, nós queríamos ser todos iguais uns aos outros. Usávamos as mesmas malas (quem não teve uma mala da Gola?), os mesmos acessórios, basicamente as mesmas roupas. Ainda me lembro de um dia levar umas calças com padrão camuflado para a escola e ser gozada por as estar a usar. A Gen Z não faria isto, porque a Gen Z percebe. Uma das suas principais características é a diversidade e eu amo-os por isso. Muitas vezes olhámos para as pessoas mais novas com condescendência e quase que apenas olhámos para as gerações mais velhas como forma de inspiração, mas nós temos tanto a aprender com as pessoas mais novas. Gen Z, vocês são G.O.A.T (sim, estive a aprender algum slang e nem sei se o utilizei da forma certa, mas deem uma oportunidade a esta Millennial, pelo menos tentei).


I don't know if I have any Gen Z's on that side (who am I kidding? They are all on TikTok and reading blogs is so 2010) but if by any chance there's one of you over here, I love you. I'm what people consider a Millennial and, against most people who always believe that their generation is the best, I think Gen Z is one of the best generations ever. Of course, I think we were a great generation and had the possibility to still grow with no social media (thank God) but Generation Z is so cool and so different from mine. I look at some kids on the street and I really admire how they're not afraid to express their style. During my time, we all looked the same. We wore the same bags (who didn't have a Gola bag), the same accessories, basically the same clothes. We wanted to fit in. I still remember one day wearing a pair of camouflage-printed trousers and kids making fun of me. I bet Gen Z wouldn't do that because Gen Z gets it. I even read that diversity is something that defines the generation. "Diversity is the norm". I mean, how cool is that? We often just look at older people to get inspiration from and often look at young people as just kids, but we have so much to learn from the younger generation. Gen Z, you are the G.O.A.T (yes, your girl learn some slang and I don't even know if I used it correctly but cut this Millennial some slack please).


blazer, top, boots and bag SECOND-HAND | jeans c/o SÉZANE


Contact

© Fashion Mask.
Design by The Basic Page