O mês está mesmo a chegar ao fim e, como tal, hoje é dia de playlist. Este mês comprei bilhete para ver a Billie Eilish em Setembro e, por isso, tenho andado a ouvir imenso o seu último álbum. O guitarrista dos Kasabian tem agora também um novo projecto a solo, The S.L.P, e estou mega fã das duas músicas que já saíram. E depois de ter visto o documentário Rolling Thunder Revue sobre a tour do Bob Dylan (vejam, eu gostei imenso), tenho também ouvido muitas das suas músicas este mês. E vocês, que andaram a ouvir durante este mês?

The month is coming to an end so it's time for my monthly playlist. This month I bought my ticket to see Billie Eilish in September so I've been listening to her latest album a lot. The Kasabian's guitarist has now a solo project, The S.L.P, and he released two songs that I really like. And after watching the documentary Rolling Thunder Revue about Bob Dylan's tour (watch it, I really enjoyed it), I've also been listening to a lot of his songs. And what about you? What have you been listening to this month?


Quem me conhece sabe que não sou pessoa de me emocionar muito em filmes, mas quando são filmes para crianças a conversa já é outra. Estava a ver o Paddington quando me pus a pensar nisto e a verdade é que os os filmes de animação para crianças têm sempre algum tipo de tragédia que só realmente nos afetam quando chegamos a uma determinada idade. Fui ver o Padington 2 ao cinema (sim, sou realmente fã) com a Li e a sua afilhada e posso-vos garantir que naquela sala cheia de crianças, apenas eu e ela chorámos na cena final do filme. Os filmes de animação para crianças têm sempre uma carga emocional que quase nos é indiferente em crianças (claro que há algumas excepções), mas quando em adultos realmente mexem connosco. E enquanto fazia uma pequena pesquisa sobre este assunto encontrei ESTE artigo que explica um pouco porque os adultos choram tão facilmente em filmes de animação. E com todos estes novos filmes de animação que estão a chegar ao cinema, tenho a sensação que vou chorar bastante nos próximos tempos.

Who knows me knows that I don't cry very easily in movies, but if I'm watching a kids movie you might finding me crying like a baby. I was watching Paddington when I was thinking about this and the truth is that kids animated kids movies always have some kind of tragedy that only really affects us when we reach a certain age. I went to the movies to watch Paddington 2 (yes, I really am a fan) with Li and her goddaughter and in a room full of children, only me and she were crying at the final scene of the movie. Animated kids movies are always very emotionally charged and when we are kids we really don't notice that, but when you're an adult it can really play with your emotions. While I was doing a little research about this topic, I found THIS article that explains a bit why adults cry so easily in animated kids movies. And with all these kids movies reaching theatres very soon, I can predict that I will be crying a lot in the near future.

shirt MANGO | skirt WEEKDAY | sandals ZARA | bag VINTAGE

photos by MARTA

Depois de ter estado vários dias em casa, consegui pôr as minha leituras em dia. Acabei alguns livros (de que vos irei falar brevemente) e encomendei outros que mal posso esperar por começar a ler. Estes são então os livros que estão na minha reading list neste momento.

After all these days at home, I finally managed to catch up with all my books. I finished some (that I will talk to you about very soon) and bought a few that I can't wait to start reading. So these are the books that are on my reading list right now.

Devotion by Patti Smith

Como sabem, sou uma grande fã do trabalho da Patti Smith e o livro "Apenas Miúdos" é dos meus favoritos. Tenho lido todos os seus livros, mas desconhecia o "Devoção". A verdade é que é um livro de 2017, mas só agora foi traduzido para português, por isso só ter sabido da sua existência agora. É um testemunho do processo criativo da artista e é já o próximo livro que vou começar a ler.

As you know, I'm a really big fan of Patti Smith and "Just Kids" by her is my favourite book ever. I've been reading all her books, but I didn't know about "Devotion'. It's a book from 2017, but only now was translated to Portuguese so that's why I only knew about it right now. It's an exploration of her creative process and I'm actually going to start reading it today.

Quiet by Susan Cain

A premissa deste livro é "The Power Of Introverts In A World That Can't Stop Talking". Sempre fui uma pessoa introvertida e sempre senti que vivemos numa sociedade que encara as características de um introvertido como algo negativo. Acho que este livro vem mudar isso um bocadinho e parece-me mesmo muito interessante.

The subtitle of this book is "The Power Of Introverts In A World That Can't Stop Talking". I always thought of myself as an introvert person and I always felt that our society sees all the introvert's traits as something negative. I think this book is trying to change that and it sounds very interesting to me.

Normal People by Sally Rooney

Já há algum tempo que não leio romances e este livro da Sally Rooney parece-me um bom recomeço. Teve críticas muito positivas e inclusive vai ser adaptado para uma série de televisão. Foca-se na amizade e relação entre dois adolescentes e de como esta vai mudando ao longo dos anos.

It has been a while since I've read a novel and this book by Sally Rooney looks like a good start. It had very good reviews and there's going to be a TV series based on this book. It focuses on the friendship and relationship between two teenagers and how that changes along the years.

Depois de estar fechada em casa por causa da varicela, não imaginam o quão bom foi arranjar-me, sair e fotografar. Ter varicela aos 22 anos não foi nada fácil. Eu sei que pode parecer um problema do primeiro mundo e, realmente, a varicela não é assim uma doença tão grave, mas quando têm um blog e redes sociais que vivem da vossa imagem, pode mexer muito com a vossa auto-estima. Os primeiros dias foram mesmo muito maus. Além da febre e comichão constante, ver o nosso corpo coberto de borbulhas que passavam a bolhas não foi nada fácil. É impossível não te ires abaixo. E ainda tenho marcas que conseguem ver nestas fotos, mas enquanto não passam, ficam como forma de me lembrar que mesmo quando batemos lá no fundo, tudo acaba por ficar melhor.

After being locked up at home because of the chickenpox, you can't imagine how good it was to get ready, get out of the house and shoot. I know it may sound like a first world problem and in fact varicella is not a very serious disease, but when you have a blog and social media accounts that rely on your own image, it can really mess up with your self-esteem. The first days were awful. Besides having a fever and being itchy all the time, seeing your body full of blisters it wasn't easy. I really felt like shit and it's impossible not to feel down all the time. And I still have a few spots that you can actually see in these photos, but they are here for me to remember that even when you feel really down, there's always a way up.

top BERSHKA | jeans H&M | sandals ZARA | bag VINTAGE

photos by MARTA

E estou de volta! Ainda não estou a 100%, mas já estou muito melhor e com imensa vontade de fotografar e criar conteúdo para vocês. Desde que me comecei a interessar por podcasts e a partilhar com vocês os meus favoritos, tenho-vos mostrado apenas podcasts em inglês. Mas a verdade é que também há podcasts em português muito bons e são esses mesmos que vos venho falar hoje.


O primeiro podcast que eu comecei a ouvir e ainda hoje o meu favorito. Gosto imenso de ouvir podcasts de comediantes e o Ar Livre do Salvador Martinha é simplesmente genial. Ele tem imensa piada e, para mim, é o melhor comediante português.


Continuando na onda dos podcasts dos comediantes, outro dos meus favoritos é o Ask TM do Pedro Teixeira da Moda. É uma onda diferente, mas, tal como o Salvador, baseia-se muito em questões do dia-a-dia, mas sempre com muito humor à mistura.


E vindo do Brasil, o Long Distance Friendship da Julia Levenstein e Vic Hollo. Como o nome indica, as duas amigas vivem em diferentes países, mas, apesar da distância, são as protagonistas deste podcast onde podem ficar a conhecê-las um pouco melhor.

Se me seguem no Instagram já devem saber, mas estou com varicela (sim, tenho 22 anos e estou com varicela) e, por isso mesmo, esta semana não vai haver mais posts. Tinha imensos posts já planeados, mas como não posso sair de casa é impossível fotografar. Espero voltar para a próxima semana, mas eu vou dando-vos updates no Instagram.

If you follow me over on Instagram, you probably already know that I'm sick with varicella (yes, I'm 22 and I got varicella) so this week I won't be able to post. I had a bunch of posts planned, but since I can't leave the house it's impossible for me to shoot. Hopefully, everything will be back to normal next week, but I'll keep you updated on Instagram.

Infelizmente, não tenho fotos do antes para vos mostrar, mas queria muito mostrar-vos como está o meu quarto neste momento. Ainda faltam algumas coisas, mas já está quase quase terminado. E tenho de agradecer à minha grande amiga Li que me ajudou com tudo e me deu imensas ideias. Juntas encontramos peças de que eu gosto muito e vou partilhar tudo com vocês. Se por acaso houver alguma peça que eu não mencionei e que vocês gostavam de saber de onde é, deixem nos comentários que eu respondo a tudo.

Unfortunately, I don't have before photos to show you, but I really wanted to show you how my bedroom is right now. There are still a few things missing, but it's almost done. And I really have to thank my friend Li that helped me with everything and gave me some amazing ideas. Together we found some amazing pieces that I really love and I'm going to share everything with you. If there's something that I didn't mention that you would like to know where it's from just ask me on the comments that I always reply to everything.


Uma peça que eu adoro e que deu logo outro ar ao quarto é este tapete. Esteve esgotado durante algum tempo, mas já está novamente disponível, podem encontrá-lo AQUI. É mesmo das minhas peças favoritas do quarto. Quanto aos quadros, podem saber tudo sobre eles NESTE post. São da Desenio e as molduras são de lá também e as brancas são do Ikea.

A piece that I really love and that really fills the room is this rug. It was sold out for a while, but it's finally available again and you can find it HERE. I think it's one of my favourite things in the room.
The prints you already read about on THIS post, they're all from Desenio and the frames are from the same store and the white ones from Ikea.


A secretária foi das primeiras coisas que escolhi quando decidi mudar o meu quarto. É feita em bambu e acabou por inspirar um bocadinho toda a decoração do quarto. Podem vê-la AQUI. O candeeiro que tenho ao lado do carrinho com a minha aparelhagem e CD's é também um favorito. Apesar de não ser muito grande, dá imensa luz ao quarto. Podem encontrá-lo AQUI.

The desk was one of the first things I chose when I decided to renovate my bedroom. It's made from bamboo and ended up inspiring the whole decor of the bedroom. You can find it HERE. The lamp that I have next to the trolley with my CD player and all my albums it's also a favourite. It's not really big, but it really lights up the room. Find it HERE.


A maior parte dos móveis são do Ikea (groundbreaking, I know), mas realmente lá encontra-se quase tudo aquilo que procuramos e a preços bem convidativos. Toda a roupa da cama é de lá, excepto a capa do edredon que é da La Redoute. Podem encontrá-la AQUI. Gosto bastante dela, porque é reversível, por isso fiquei com duas capas numa.

Most of the furniture is from Ikea (groundbreaking, I know), but it really is a store where you can find everything you're looking for at a very nice price. All the bedding is from there with the exception of the duvet cover that it's from La Redoute. You can find it HERE. I really like it, because it's reversible so I got two covers in one.


Espero que tenham gostado e quando estiver completamente finalizado, volto a mostrar-vos. Mas até lá digam-me o que acharam nos comentários!

And that's it. I hope you like it and once it's 100% finished I will show you again. But until then, tell me what you think about it so far on the comments!

Além de usar brincos todos os dias, algo que também não dispenso são colares. Basta verem alguns dos meus outfits e constatam que isto é totalmente verdade. Adoro usar diferentes colares e, apesar de recentemente ter começado a usar alguns em dourado, a minha preferência recai sempre pelo prateado. Os que mais uso são um DIY, por isso não tenho forma de vos deixar links, mas, de qualquer das formas, vou partilhar com vocês as minhas lojas favoritas no que toca a colares. Vocês também usam ou não são muito de joias?

Besides wearing earrings every single day, something that I also wear all the time is necklaces. You just have to check some of my outfits and you'll understand that that's true. I love layering necklaces and even though I've started to wear some gold jewellery, I will always prefer silver. The ones I use the most are a DIY so I can't leave you links to where to buy them, but I'm going to share my favourites stores anyway. Do you also wear necklaces or you're not really into jewellery?

My Favourite Stores

Lovely Breeze: os colares são lindíssimos e o mais comprido que estou a usar é exactamente de lá.
The necklaces are so beautiful and the longer one I'm wearing is from this store.

Cinco: acho que não há muito a dizer sobre a Cinco, é conhecida pelos seus colares e por alguma o razão é.
I don't think there's much to say about Cinco, besides that all their necklaces are amazing.

Astrid&Miyu: os colares são bastante simples e minimalistas, por isso mesmo são perfeitos para layering.
The necklaces are very simple and minimal which makes them perfect to layer.

"Let a hundred flowers bloom". É com esta frase num neon super giro que são recebidos no Camélia Brunch Garden. Como seria de imaginar, as flores estão por todo o lado e um espaço assim era algo que já fazia falta na Foz. Quanto à comida, a única coisa a dizer é que é maravilhosa. O menu é enorme (com imensas opções vegan e vegetarianas), o que às vezes torna ainda mais difícil a escolha. Mas eu optei então por uma tosta com ovos mexidos e bacon, um cappuccino e o sumo do dia. Tudo isto ficou por 10€. E algo que nos surpreendeu bastante foi que, apesar de estar cheio, a comida veio mesmo muito rápido. Um sítio a passarem se estiverem pela Foz!

"Let a hundred flowers bloom". That's how you are greeted when you enter Camélia Brunch Garden with a beautiful neon by the entrance. As you can imagine, the flowers are everywhere and a cafe like this was something that really was missing in the Foz area. And the food is so good! The menu is huge (with lots of vegan and vegetarian options) which makes it even harder to choose. But I went for the scrambled eggs with bacon on toast, a cappuccino and the juice of the day. For all this, I paid 10€. And something that really surprised us was how quick they were to prepare everything even though they were full. A go-to if you're in the area!

Rua do Passeio Alegre, 368
Porto

Já há alguns anos que se tem falado de como no mundo da moda todas as mulheres que não se encaixam nos típicos tamanhos têm sido negligenciadas. As modelos têm sempre as medidas perfeitas (o que quer que isso signifique) e, nas lojas, os tamanhos que se conseguem encontrar vão normalmente do XS ao L. Isto tem vindo a mudar e cada vez mais marcas criam linhas plus size. Mas e então quem fica abaixo dessa escala? Eu insiro-me neste grupo e não imaginam como às vezes é difícil encontrar roupa que me sirva na perfeição. Não que eu não seja fã do look oversized, mas nem sempre é esse o look que procuro. E, para mim, o pior é mesmo encontrar calças. Ou tenho sempre de ajustar a cintura ou então subir a bainha. Neste momento, só conheço uma marca que tem uma linha petite, a Topshop. Tenho umas calças de ganga de lá e são o único par de calças que nunca tive de alterar nada. E também na Monki, apesar de não ter uma linha exclusiva a tamanhos mais pequenos, encontro peças que servem na perfeição, porque têm uma escala de tamanhos bem maior (o top que estou a usar neste post é exactamente de lá). Acho fantástico que as marcas façam tamanhos maiores, mas está na altura de também pensarem nas raparigas com menos de 1.60cm. Quem está comigo?

For a while that people have been talking about how all women who don't fit into the usual sizes are neglected in the fashion industry. Models always have the perfect measures (whatever that means) and in stores, the clothes you find are usually from the XS to the L size. But this has been changing and a lot of brands now have a plus size line. But what about the ones who are below that scale? I'm part of that group and you can't imagine how hard it is to find clothes that fit me perfectly. I'm a fan of the oversized look, but that's not the kind of look I want all the time. And finding trousers really is a nightmare for me. Or I have to adjust the waist or the hem. Right now, I only know one brand that has a petite line - Topshop. I have a pair of jeans from there and they're the only jeans I didn't have to adjust. And also on Monki, although they don't have a petite line, I can find clothes that fit me perfectly because they have a larger size scale (the top I'm wearing is from this store). I think it's great that brands are focusing on bigger sizes, but it's time to start thinking about girls who are under 5'3''. Who's with me?

top MONKI | jeans and sandals ZARA | bag VINTAGE

photos by MARTA

Ainda não vos tinha contado por aqui, mas há uns meses atrás decidi fazer uma renovação no meu quarto. Ficou mesmo muito diferente daquilo que estava e algo que ajuda sempre a mudar a vibe de uma certa divisão da casa são os quadros e, para mim, a Desenio é sempre a escolha ideal. A variedade é imensa e os quadros têm imensa qualidade. Por enquanto, mostro-vos apenas os quadros, mas podem aguardar mais posts sobre decoração, porque vos vou mostrar o resultado final do meu quarto muito brevemente.

I still haven't told you, but a few months ago I decided to redecorate my bedroom.  It's really different from what it used to be and prints always really help to change the vibe of a room. And for that, Desenio is always my go-to. They have a bunch of different prints and with very good quality. For now, I'm only showing you the prints, but you can expect a few interior-related posts because really soon I'm sharing the final result of my bedroom.





E tenho para vocês um código de desconto para usarem no site. Com o código 'HELENAMARTIN' têm 25% de desconto no site* (só está activo entre o dia 11 e 13 de Junho).

And I have a discount code for you to use on the website. The code 'HELENAMARTIN' gives 25% off on the website* (only valid between 11th-13th of June).








Para quem estiver interessado, estes são os nomes dos meus quadros, bem como os respectivos links para cada um.

For anyone interested, these are the names of my posters and the links to each one of them.

Almost Kiss HERE
Life HERE
Monstera Three HERE
The Skirt HERE
Texture Line Faces HERE
San Diego Street HERE
Wanderlust HERE

*except for frames and handpicked/collaboration/personalized posters

Já há algum tempo que andava à procura de um novo óleo para o meu cabelo. Gostava bastante do que usava antes, mas queria experimentar um novo e aproveitei a minha ida a Paris para comprar um de uma marca que não existisse cá. Fiquei bastante indecisa entre duas marcas, mas estava tão curiosa com a Gisou que acabei por trazer o Honey Infused Oil da marca. E o veredicto final? Estou a adorar o produto. Era mesmo isto que estava à procura. Uso-o, normalmente, com o cabelo ainda molhado para deixar o meu cabelo com mais volume e mais forte e deixo-o secar ao natural ou então depois de fazer ondas para o cabelo ficar com mais brilho e com um aspecto mais saudável. O único problema agora é fiquei super curiosa com os outros produtos da marca e quero experimentar tudo! Já tinham ouvido falar da Gisou?

For a while that I was looking for a new hair oil. I really liked the one I had before, but I really wanted to try something new and since I was in Paris I decided to buy one from a brand that we don't have here in Portugal. I was very torn between two brands, but I was so curious with Gisou that I brought the Honey Infused Oil from this brand. And you know what? I'm loving this product. It's exactly what I was looking for. I usually use it in my wet hair and let it dry naturally to get more voluminous hair or sometimes after styling it to get a shinier and healthier look. The only problem is that now I want to try every single product from this brand! Have you heard about Gisou before?
1. HERE & HERE | 2. HERE | 3. HERE | 4. HERE & HERE

Com a chegada do Verão mesmo à porta, a vontade de ir para a praia é cada vez maior e, por sua vez, a vontade de comprar bikinis também. Estes são alguns dos meus favoritos neste momento. Como não poderia deixar de ser, tinha de ter um com o padrão leopardo (acreditam que não tenho nada de praia com este padrão?), mas, infelizmente, não encontro o meu tamanho em nenhuma loja. Também gosto imenso de fatos-de-banho, acho-os mesmo elegantes e estes dois são lindos. Mas digam-me, qual é o vosso favorito?

With Summer right around the corner, we all want to go to the beach and consequently, we also want to buy new swimwear. These are some of my favourites right now. Of course, I had to have something in leopard (can you believe that I don't own any swimwear with this print?), but unfortunately I can't find my size anywhere. I'm also a big fan of swimsuits, I find them very elegant and these two are amazing. But tell me, which one is your favourite?

Não imaginam o quanto eu estava ansiosa por ver estas fotos. Infelizmente, perdi uma das câmaras que levei comigo com todas as fotos do último dia, mas mesmo assim o post está cheio de fotografias que tirei por lá. Paris dever ser uma das cidades mais fotogénicas que existe é quase impossível não querer fotografar tudo o que nos aparece à frente. Eu fiquei super contente com o resultado. Mas o que acham vocês? Digam-me nos comentários.

You can't imagine how excited I was to see these photos. Unfortunately, I lost one of the cameras I took with me with all the photos I took on the last day, but the post is full of photos anyway. Paris is probably one of the most photogenic cities there is so it's almost impossible not wanting to shoot everything all the time. I'm really happy with how the photos turn out. But what do you think? Tell me on the comments!

Sempre que vou de viagem tenho de fazer imensas listas. Uma lista com o que tenho de fazer antes de ir, uma lista com tudo o que tenho de levar comigo e até tenho mesmo de escrever e organizar tudo o que tenho de fazer enquanto estou por lá (podem até ler ESTE post onde explico porque sou sempre eu a fazer o roteiro). Não sei se é a control freak em mim a falar, mas escrever tudo pode ser bastante terapêutico. Tenho sempre tanto na minha cabeça que estas listas ajudam-me a sentir que tenho tudo sob controle. Que não me vou esquecer de nada e que faço tudo o que tenho para fazer. E isto aplica-se também no meu dia-a-dia quando tenho pela frente um dia mais caótico. Nesses dias nem sem bem como funcionar sem listas. Até mesmo escrever este post fez parte de uma lista e, por isso, já posso oficialmente riscá-lo da lista (e isso é algo que nós, amantes de listas, adoramos fazer).

Every time I go on a trip I have to write a million lists. I write a list with things I have to do before going, I write a list with all the things I have to pack and obviously I have to write down what I want to do while I'm there (you can read the post I wrote about how I'm always the one doing the guide HERE). I don't know if this is the control freak in me talking, but writing things down can be quite therapeutic to me. There is always so much going on on my brain that these lists really help me feel like I have everything under control. I know I won't forget anything and that I will do everything I have to do before going. And even on my day-to-day life when I have a chaotic day ahead, I really need to write lists. On those days I don't even know how to function without lists. Even writing this post was part of a list so I can officially tick that off (and that's something that we, list writers, love doing).

Paris, Paris...por onde começar. Há tanto a dizer sobre esta cidade que acho que a melhor forma é fazer um resumo com cinco das minhas coisas favoritas para fazer nesta cidade. Já tenho feito este tipo de post com outras cidades, por isso tinha de fazer sobre Paris também. Espero que gostem!

Paris, Paris...where to begin. There's so much to say about this city that I think the best way is to sum everything up into five of my favourite things to do in the city. I've done these kinds of posts about other cities so I had to do it with Paris as well. I hope you like it!

Estou de volta de Paris, por isso preparam-se para muito conteúdo criado por lá. E começamos com algumas fotos do outfit que usei no primeiro dia e vou-vos contar um bocadinho da minha história com esta cidade. Paris foi a primeira viagem que fiz ao estrangeiro e talvez por isso seja uma cidade que me encanta tanto. Tinha 12 anos e foi a primeira vez que vi uma cidade tão diferente daquelas que estava habituada. Passaram 5 anos e voltei lá com três grandes amigas minhas e também foi uma viagem que me marcou bastante, pois foi a primeira vez que fiz uma viagem com amigas. Para uma adolescente de 17 anos é um marco importante e uma viagem que nunca irei esquecer. Por estas razões, sempre tive um carinho especial por Paris, mas, visto que de todas as vezes que lá fui era bastante nova, sentia que nunca tinha apreciado a cidade da forma que deveria ser apreciada, por isso é que ansiava lá voltar. E foi isso mesmo que fiz e, mais uma vez, foi uma viagem fantástica. "Paris is always a good idea", indeed.

I'm back from Paris so get ready for a lot of content from there. And I'm going to start with some photos we took of the outfit I wore on the first day and I'm going to tell you a little bit of my story with this city. Paris was my first trip abroad and maybe that's why it's a city that I love so much. I was 12 years old and was the first time I saw a city so different from every city I've seen. Five years have gone by and I went there again with three of my best friends and it was also a trip that I will always remember because was the first time I went on a trip with friends. To a 17 years-old teenager girl that is something huge. For all these reasons Paris always had a special place on my heart, but since I was very young every time I went there, I was feeling like I never truly appreciated Paris as I should so I really wanted to go there again. So I did and once again I loved it. "Paris is always a good idea", indeed.

Contact

© Fashion Mask.
Design by The Basic Page