A playlist deste mês está dominada por mulheres, mas não estou de todo a queixar-me. A Lana Del Rey lançou o seu novo álbum e eu adorei. Acho que é mesmo dos seus melhores trabalhos ultimamente (não era a maior fã do Lust For Life e do Normal Fucking Rockwell). Nesta playlist podem ouvir algumas das minhas músicas favoritas do álbum. No entanto, a minha grande descoberta deste mês foi Noga Erez, uma recomendação de uma de vocês (obrigada Bea!) que fui ouvir e adorei (vai lançar no próximo mês um álbum novo e também estou muito curiosa). Estou bastante orgulhosa desta playlist, acho que é das melhores que já fiz, espero que gostem.


This monthly playlist is dominated by women, and I'm kind of happy about it. Lana Del Rey launched her new album, and I love it. I think it's one of her best works lately (I wasn't mad about Lust For Life and Norman Fucking Rockwell). On this playlist, you can listen to some of my favourite songs from the album. However, my discovery of the month was Noga Erez, a singer one of you recommended to me (thank's Bea!), and that I'm totally in love with (she's launchinging a new album next month, and I'm really curious about it). I'm very proud of this playlist, I think it's one of my bests yet, I hope you like it.




Não me interpretem mal, esta pandemia é uma m*rda. Obviamente, que não tem sido fácil. Mas, como sabem, gosto sempre de olhar para o lado positivo das coisas. Perguntam-nos sempre o que sentimos mais falta dos tempos pré-pandemia e todos temos as mesmas respostas. Mas um destes dias estava a pensar nas coisas que efetivamente gostei e a verdade é que até são algumas. Hoje vou partilhar algumas delas com vocês e desafio-vos a fazer o mesmo, digam-me nos comentários o que mais gostaram do confinamento, pode ser difícil, mas vão ver que também conseguem ver o lado positivo.


First things first, this pandemic sucks. Don't get me wrong, I obviously hate it. But, as you know, I'm a fan of always looking at the bright side of things. People are always asking what you miss the most about pre-pandemic life, and we all have the same answers. But one of these days I was thinking about the things I actually enjoy about it and funny enough there are a few. I'm sharing a few of them with you today and I dare you to do the same. Tell me in the comments below what you actually enjoyed about the lockdown, it may sound hard, but you'll realize that you can also find some positive things about it.


I Got To Watch Movies I Would Never Watch Before

Sou daquelas pessoas que tem uma lista enorme com filmes para ver, mas o problema é que também sou daquelas pessoas que adora ver filmes repetidos. No entanto, estes confinamentos têm sido fantásticos para efetivamente ver os filmes da minha lista. Uma lista enorme de clássicos que estavam em falta que vai ficando cada vez mais pequena.


I'm one of those people who has a huge list of movies to watch, but the problem is that I'm also one of those people who loves to rewatch movies. However, the lockdown has been amazing to actually watch the movies on my list. A huge list of classics that is getting shorter by the day.




I Created A Fuc*ing Bussiness

Talvez o melhor desta quarentena. Já há imenso tempo que queria fazer algo relacionado com livros e os dias passados em casa deram-me tempo para pensar e chegar à ideia do que é agora a Contracapa. O  meu pequeno negócio onde vendo livros de escritores mais pequenos e independentes.


Probably the best thing about the lockdown. For a while that I wanted to do something related to books, and the days spent at home gave me the time to think and get the idea to create what's now Contracapa. A small business where I sell books by small and self-published writers.


I Got Even More Creative With My Content

Não podendo fotografar como habitualmente o faço, tive de dar asas à imaginação e criar conteúdo de outras formas. Criei bastantes fotografias sozinha, só eu e o temporizador da minha câmara, das quais me orgulho muito. Algumas das minhas favoritas são ESTA e ESTA.


Not being able to shoot as I usually do, I had to get creative and create content in a different way. I shot a lot of photos by myself, just me and my camera's timer, and I'm very proud of some of the photos. Some of my favourites are THIS ONE and THIS ONE.




I Started Working Out

Apesar de trabalhar em casa, sou uma pessoa que anda sempre de um lado para o outro e, em tempos normais, chego ao fim do dia a sentir-me cansada. Mas claro que no confinamento acontecia exatamente o oposto, por isso tomei a decisão de começar a treinar. Já não fazia exercício físico há imenso tempo, mas tenho-me sentido muito bem e, felizmente, sinto que é algo que já faz parte da minha rotina.


Even though I work from home, I'm always strolling around and at regular times I always get to the end of the day feeling tired. Obviously, this didn't happen during the lockdown, so I decided to start working out. I haven't done a workout in million years, but I've been feeling great and I feel like it's already part of my daily routine.

 


Após um mês no campo e de volta à cidade há mais de 15 dias, sinto que o meu coração está dividido entre os dois. No entanto, tendo de escolher, é algo bastante fácil para mim. Por um lado, não há nada como a tranquilidade do campo, especialmente, agora durante o confinamento, a liberdade que se sentia lá era qualquer coisa. Sinto saudades de acordar com vista para a Natureza, ouvir os pássaros e respirar ar puro logo pela manhã. Mas tenho de ser sincera, há certas comodidades de viver na cidade que são bastante difíceis para mim largar. O simples facto de poder encomendar qualquer coisa, a qualquer hora do dia, e recebê-la em poucas horas em casa é algo que ainda me deixa fascinada, quer sejam compras de mercearia ou um delicioso jantar. Além disso, os meus amigos mais chegados e família é na cidade que estão e também já tinha bastantes saudades de estar com eles. Por isso, é bom viver na cidade e o meu coração é aqui que pertence, mas é também bom saber que tenho o campo como refúgio sempre que eu quiser (e quando quiser um pouco de Natureza tenho sempre estes parques espalhados pela cidade).


After being in the countryside for a whole month and being back in the city for more than two weeks, I feel like my heart is divided between the two. However, if I had to choose only one, it would be very easy for me. On one hand, there's nothing like the tranquillity in the countryside. Especially now during the lockdown, the freedom I felt over there was out of this world. I miss waking up around Nature, hearing the birds singing, and breathing fresh air first thing in the morning. But I have to be honest, living in a city brings some commodities that are very hard for me to let go of. Being able to order anything at any time and having that deliver at your door is something that still blows my mind, either that being some groceries or a delicious meal. Besides that, my close friends and family are in the city so I also missed them like crazy. So, it's good to live in the city and my heart belongs here, but it's also great to known that I also have the countryside for when I need to recharge (and every time I want a bit of Nature, I can always visit these beautiful parks around the city).


blazer MASSIMO DUTTI | tank top H&M | trousers MANGO | bag VINTAGE FEND | sneakers VANS




Neste post já vos falei um pouco sobre o meu novo projeto, a Contracapa, mas sendo que falo tanto de livros aqui pelo blog, hoje quero-vos falar um pouco mais sobre aquilo que podem encontrar na Contracapa. Faz exatamente hoje 3 meses que comecei este projeto e, portanto, faz todo o sentido fazer-vos uma ronda pelos livros que estão neste momento à venda. Tenho três livros à venda, eu sei que pode parecer pouco, mas na Contracapa apenas vendo livros que façam sentido para mim e para a minha audiência e, portanto, tenho sempre o cuidado de os ler e rever sempre que os coloco à venda. Além disso, no meio do lançamento dos livros, tenho também lançado outros produtos como posters e postais. Mas vamos então aos livros que podem encontrar.


In this post, I already talked to you about my new project, Contracapa, but since I talk so much about books here in the blog, today I want to talk to you about what you can find at Contracapa. I created this project exactly 3 months ago, so it makes sense to do a roundup with the books you can now buy. I have three books for sell, I know it's not a lot, but at Contracapa I always sell books that make sense to me and my audience, so I always read them before they go to sell. Besides that, between the launches of the books, I always launched other products, such as posters and postcards. So, these are the books you can find that Contracapa.


Dores de Crescimento de Inês Komakino 

Buy: HERE



Na verdade, já fiz uma review deste livro aqui no blog, podem ler AQUI. Assim que li o livro da Inês, soube que teria de ser o primeiro livro à venda na Contracapa. Não é que eu leia imensa poesia, mas o livro da Inês cativou-me mesmo muito e sei que é uma escritora que ainda vai dar muito que falar.


Actually, I already talked about this book here on the blog, you can read the post HERE. As soon as I read Inês' book, I knew I had to sell it at Contracapa. I'm not a huge poetry reader, but her book was so captivating, and I know she's going to be a big writer.


O Dia Só Tem Uma Hora de Tomás Vieira da Silva

Buy: HERE

Não tencionava que o segundo livro à venda fosse também de poesia, mas este livro veio-me parar às mãos e gostei tanto que tinha de o vender na Contracapa. Completamente diferente do livro da Inês, mas são também poemas curtos com diversos temas.


I wasn't planning on selling another poetry book right away, but this book came into my hands, and I loved it so much that I had to have it at Contracapa. It's completely different from Inês' book, but it's also a collection of small poems with several different subjects.


Será Que Te Amo? de Vitória Ferreira

Buy: HERE



O primeiro livro da Vitória Ferreira é o primeiro romance disponível na Contracapa. A Vitória tem apenas 15 anos e tem já uma escrita lindíssima. É uma história de amor entre dois adolescentes que vai evoluindo, sempre com a cidade do Porto como pano de fundo.


The first book written by Vitória Ferreira is also the first novel available at Contracapa. Vitória is only 15 years old, and her writting is already so beautiful. It's a loves story between two teenagers that evolves through time, always with Porto as background.



Algo que adoro ter por casa são posters, podem transformar um espaço completamente. A maior parte das vezes gosto de comprar diretamente com os artistas, mas se estiver à procura de algo específico, já sei que encontro sempre na Desenio. Fiz uma encomenda há umas semanas e estes dois quadros são mesmo os meus favoritos. Além de ficarem muito bem juntos, gosto imenso da calma que transmitem. O do lado esquerdo é o Abstract Figures (podem encontrar AQUI) e o outro é o Letter (podem ver AQUI). Se gostam tanto de posters quanto eu, continuem a ler que tenho um desconto para vocês.

Something that I really love having around the house is posters, they can totally change up a room. Most of the times I prefer buying directly with the artist, but if I'm looking for something specific, I know I can always find what I want at Desenio. I placed an order a few weeks ago, and these two posters are my favourites. Besides looking really good together, I really love their calm vibe. The one on the left is the Abstract Figures (you can find it HERE) and the other one is the Letter (find it HERE). If you like posters as much as I do, keep reading because I have a discount for you.




The code 'FASHIONMASK30' gives 30%off prints* on all of our sites between 19th-22th March.

*Except for frames and handpicked/collaboration/personalized posters.




 


OMG, estou tão contente. Não imaginam o quão feliz eu fico por finalmente publicar um outfit. Pode parecer um exagero, mas é exatamente isto que eu gosto de fazer. Adoro partilhar os meus outfits com vocês e é algo que já faz parte da minha rotina. Ver isso ser retirado de mim foi um pouco difícil (first world problem, eu sei), mas a vida está devagarinho a voltar ao "normal", os dias estão solarengos, a Primavera aproxima-se e tenho estado num bom estado do espírito. E como podem ver, cada vez gosto mais de usar um pouco de cor nos meus outfits. Como vos disse neste post, tenho adorado looks mais coloridos e este outfit que estou a usar é um bom exemplo. Nada muito louco, mas o blazer verde e os brincos (que são de uma marca portuguesa muito cool, Benta) dão logo um toque diferente ao outfit. E por hoje é isto. Espero que gostem deste outfit tanto quanto eu. 


OMG, the excitement is real. You can't imagine how happy I am to finally be able to post an outfit. This is exactly what I love doing. I love sharing my outfit with you, and it's already part of my routine. Seeing that being taken away from me was hard (first world problem, I know), but life is finally slowly going back to "normal", the sun is shining, Spring is around the corner, and I've been in a really good mood. And as you can see I'm also getting into colour. As I predicted in this blog post, I find myself gravitating into colour more and more, and this outfit is a good example. Nothing crazy, but the green blazer and the earrings (which are from a really cool Portuguese brand btw, Benta, check them out) really bring a touch of colour to this outfit. And that's it for today. I hope you like this outfit as much as I do.


blazer PULL&BEAR | shirt c/o GANT | tank top H&M | jeans WEEKDAY | bag VINTAGE | sneakers VANS | earrings BENTA




Sabem aquelas prendas que oferecem um pouco também a pensar em vocês? Ofereci este livro à minha mãe no seu aniversário, mas, claro, que secretamente também o queria ler. Falo do 'Último Caderno de Lanzarote' de José Saramago. Não sabia muito bem o que esperar, pois fico sempre um pouco na dúvida com livros publicados após a morte do autor, nunca se sabe se seria a sua intenção publicá-los ou não, mas gostei muito deste livro. No entanto, algo que eu não sabia é que é o último de seis diários escritos entre 1993 e 1998. Ficaram os outros cinco na minha lista, mas decidi ler este na mesma. Claro que é completamente diferente dos seus romances, mas a genialidade de sua escrita está sempre presente. Foi escrito em 1998, ano em que recebeu o Prémio Nobel, e, portanto, permite-nos seguir o seu percurso até esse momento, tal como as suas inquietações e pensamentos. Acho que foi isso mesmo que me fascinou no livro, fiquei a conhecer um pouco melhor a pessoa que foi José Saramago. A única coisa que tenho a apontar é que existem algumas entradas no diário que parecem inacabadas, que lhes falta algo, mas é compreensível, visto que os textos não vêm à luz tal e qual como o autor idealizou. Mas, tirando isso, gostei imenso do livro. Claro que apenas o recomendo se forem fãs do escritor, caso contrário diria para começarem pelos seus romances e seguirem esse caminho até se apaixonarem pela escrita do mesmo.


Do you know those gifts that you give also thinking a bit about yourself? Well, I gave this book to my mom on her anniversary, but, obviously, I secretly also wanted to read it. I'm talking about the 'Último Caderno de Lanzarote' de José Saramago. I really didn't know what to expect, because I always doubt the books that are published after the author' death, you don't always know if he really wanted to publish them or not, but, in the end, I really loved the book. However, I didn't know it was the last of the sixth diaries written between 1993 and 1998. The other five are now on my list, but I decided to read this one anyway. Of course, it's very different from his novels, but his geniality is always present. It was written in 1998, the year he received the Nobel Prize, so you can really follow his path until that moment, as well as his thoughts and fears. I think that's exactly what I love about the book, I felt like I got to know Saramago as a person. The only thing I have to say is that are few entries on the diary that feel incomplete, but it's understandable since the texts don't come to life exactly as the author wanted. But I really liked it. Obviously, I only recommend it if you're a fan of the writer, otherwise, you should start with his novels and follow that path until you fall in love with his writting.




"A Terra é única, o ser humano, não."

 


O último post que fiz para a categoria de 'beauty' aqui no blog foi o meu primeiro 'skin diary'. A verdade é que a minha pele já melhorou um pouco e, brevemente, irei mostrar-vos algumas fotos. Algo que acho que tem ajudado é que tenho mantido a minha rotina de pele bastante simples e bebido bastante água. No entanto, sentia que precisava de alguns cuidados extras. Como apenas quero comprar produtos de marcas cruelty-free, por vezes torna-se difícil encontrar produtos que sejam adequados para nós, mas descobri a Etat Pur e, apesar de estar a usá-los apenas há alguns dias, são dos melhores produtos que já usei.


The last blog post I wrote for the 'beauty' category was my first skin diary. My skin is actually looking better and I will show you some photos soon. Something that has been very helpful is keeping my skincare routine really simple, and drinking a lot of water. However, I felt that I needed some extra care. Since I only use cruelty-free products, sometimes it can be a bit tricky to find the right products, but luckily I found Etat Pur, and even though I've been using them for only a couple of days, I already swear by them.



Tirando uma ocasional máscara que faço semanalmente (também super natural com óleo de côco e bicarbonato de sódio), estes três produtos são o essencial da minha rotina de pele. Tanto o leite de limpeza como o hidratante são específicos para peles desidratadas (que é o meu caso) e o própolis é para ajudar com as borbulhas que vou tendo na pele. Os produtos são exatamente aquilo que preciso, pois no website da marca podem fazer um diagnóstico que no fim vos irá indicar os melhores produtos para o vosso tipo de pele (podem fazê-lo AQUI). Além disso, os preços também são muito acessíveis. Como digo no fim do post, os produtos foram-me oferecidos pela marca, mas este não é de todo um post patrocinado. Apenas gostei tanto dos produtos e da marca que queria imenso partilhar com vocês.

Weekly I do a face mask (also very natural with coconut oil and sodium bicarbonate), but these three products are the core of my skincare routine. The cleansing milk and the moisturizer are for dehydrated skin (that is my type) and the propolis for the pimples that I have on my face. These products are exactly what I need because on the website of the brand you can answer some questions and they will tell you the products that best fit your skin (you can do it HERE). Besides that, it's also a very affordable brand. As I tell you at the end of the post, these products were gifted to me by the brand, but this is not a sponsored post. I just liked these products and the brand so much that I really wanted to share them with you.

products c/o ETAT PUR





Amanhã já vou voltar para a cidade e, um pouco como uma despedida, decidi fazer um 'on my camera roll' com algumas das fotografias que foi tirando por aqui no campo. Estas semanas aqui souberam mesmo muito bem, senti-me sempre super inspirada. Sei que vou sentir falta desta liberdade e de todos os dias acordar rodeada pela Natureza, mas confesso que já tenho algumas saudades da cidade. Como da última vez, deixo-vos uma explicação de algumas das fotografias. Espero que gostem.


Tomorrow I will return to the city and a bit like a farewell I decided to do an 'on my camera roll' with some of the photos I took during my time in the countryside. These weeks felt so good, I felt very inspired. I know I will miss this freedom and waking up every day around nature, but I confess I kind of miss city life. Like last time, I leave you a caption next to some photos. I hope you like them.


Há algo mais bonito que os primeiros sinais de Primavera? Especialmente, depois dos dias chuvosos que tivemos, ver estas cores dá-me uma alegria imensa. / Is anything prettier than the first signs of Spring? Especially after all the rainy days we had, these colours bring me so much joy.

Primeira vez este ano que usei um vestido sem meias. Aliás, esteve tão quente neste dia que cheguei mesmo a tirar esta camisola. A Primavera está mesmo aí! / First time this year wearing a dress with bare legs. Actually, it was so warm this day that I had to take of the sweater, Spring is around the corner!

Ler na Natureza num dia quente com um iced coffee, nada melhor que isto. / Reading in nature on a warm day while drinking an iced coffee, doesn't get better than this.

Coisas possíveis na Naturera, ir buscar os nosso próprios alimentos ao quintal. / Things that are possible when you're in the countryside, getting your own fruit in the backyard.

Apresento-vos o meu novo melhor amigo. Ainda não vos tinha contado, mas este cãozinho vem comigo para o Porto, por isso vão vê-lo por aqui muitas mais vezes. / I present to you my newest best friend. I haven't told you yet, but this puppy will go to Porto with me, so you will see him a lot.

Outro dia de Sol maravilhoso. Gostei imenso deste outfit. / Another amazing sunny day. I really liked this outfit.

Nada melhor que ver o pôr-do-sol no meio da floresta. / Nothing better than watching the sunset in the woods.




Como disse no Instagram há uns dias, tenho adorado ler Murakami durante o confinamento. Já gostava bastante do escritor, mas esta capacidade que ele tem de nos transportar para um mundo completamente diferente é mesmo aquilo que eu preciso nestes dias. Estive a ler um dos seus livros nestes últimos dias (gostei muito e é mencionado neste post) e lembrei-me de escrever este post com recomendação de três livros para aqueles que estão a pensar aventurar-se na obra de Murakami e não sabem bem por onde começar. A verdade é que algumas histórias podem ser bastante confusas, por isso fiz uma seleção daquelas que mais gostei.


As I said on Instagram a few days ago, I've been loving to read Murakami during the lockdown. I was already a fan of the writer, but he really knows how to make us travel to a completely different world and I think we all need that right now. I read one of his books these last couple of days (I mention it in this post) and I remember to write a post with three books by Murakami for the ones who want to start reading him and don't really know where to start. The truth is some of his stories can be a bit confusing, so I did a selection of my favourite ones.


1. South of the Border, West of the Sun


Para começar diria para lerem o 'A Sul da Fronteira, a Oeste do Sol'. É um dos seus primeiros livros, por isso diria que o seu estilo de escrita ainda se estava a consolidar, mas a história é muito ao estilo do escritor. Foca-se numa personagem, o Hajime, que passado 20 anos reencontra uma colega de escola pela quem sempre esteve apaixonado. Mas o seu regresso está envolto num mistério incrível que põe em causa o presente de ambas as personagens.


To start with, I would tell you to read 'South of the Border, West of the Sun'. It's one of his first books so I would say he was still trying to figure out his writing style, but the story is very much in Murakami style. It focuses on one character, Hajime, that after 20 years meets a schoolmate with who he was in love. But her comeback is full of mystery.




2. Sputnik, Sweetheart


Este foi o primeiro livro que li do Murakami e acho que foi uma excelente escolha, afinal de contas foi o livro que me fez querer conhecer ainda mais a sua obra. Já é mais fiel ao estilo do Murakami, uma vez que a história é baseada em duas personagens. É, essencialmente, uma história de amor, mas muito cativante e com todo aquele mistério característico do escritor.


This was the first book I read by Murakami and I think it was a great choice, after all, it was the book that made me want to read more of his books. It's very true to his writing style since it focuses on two different characters. Basically, it's a love story, but very captivating and very mysterious.


3. Kafka by the Shore


Quando escrevi a review deste livro, disse que não sabia muito bem o que achava do mesmo, mas passado este tempo todo diria que é um dos meus livros favoritos do escritor. Apesar de não ter qualquer tipo de filme, é um livro que me deixou uma forte memória visual. Neste livro, mais uma vez, seguimos a vida de duas personagens. É um livro surreal que cruza a realidade com a fantasia por diversas vezes. Como já li algures pelo mundo da Internet sobre os livros do Murakami: "you don't have to understand them to be affected by them".


When I wrote my review of this book, I remember saying that I didn't know what I thought about it, but after all this time, I would say it's actually my favourite book by Murakami. Even though there's no movie based on it, it's a book that gave me a lot of visual memories. In this book, once again, the story follows two different characters. It's surreal and really mixes reality with fantasy a lot, but it's the best. As I read somewhere on the Internet about his books: "you don't have to understand them to be affected by them".



"How To Survive the Instagram Algorithm" ou "How To Beat Instagram Algorithm" são alguns dos posts que podem encontrar pela dita cuja rede social nestes últimos dias. Títulos um pouco dramáticos na minha modesta opinião, mas é esta a sociedade em que vivemos. Seria hipócrita se dissesse que este novo algoritmo não me afeta. Tendo uma conta pequena no Instagram, afeta-me bastante. Crescer na rede social é mais difícil, chegar a pessoas novas idem e são as contas mais pequenas que mais sofrem. Mas longe de mim pedir-vos para comentarem ou salvarem as minhas fotos. Claro que adorava que o fizessem, mas quero que o façam de forma orgânica. Se gostam da foto, deixem um gosto. Se têm algo para me dizer, comentem-na. Se gostaram e querem salvar como inspiração ou até partilhar, força. Mas, por favor, não o façam por obrigação. Portanto, que estou eu a fazer para "sobreviver" ao novo algoritmo? Rigorosamente nada! Irei continuar a publicar o conteúdo que eu gosto e que me dá prazer criar. Se as pessoas gostarem e quiserem seguir, fico mesmo muito contente. Se, pelo contrário, não gostarem, tenho a certeza que irão encontrar uma outra conta que vá de encontro com aquilo que procuram. Vamos todos relaxar um pouco, eu sei que é o trabalho de muitas pessoas, mas, no fundo, é apenas uma rede social.


"How To Survive the Instagram Algorithm" or "How To Beat Instagram Algorithm". These a few of the posts you can find on the social media app nowadays. A bit dramatic in my opinion, but that's our society nowadays ladies and gentleman. I would be a very hypocrite if I told you that this new algorithm doesn't affect me. Being the owner of a small account affects me a lot. Growing on Instagram is really hard, and getting to new people is almost impossible. Smaller accounts are the ones that suffer the most. But I promise you I will NEVER ask you to comment or save my photos. Obviously, I would love it if you did that, but I want you to do it in an organic way. If you like the photo, like it. If you have something to tell me, comment on it. If you really love it and want to save it for inspiration or share it with someone, go for it. But please, never do it out of obligation. So, what am I doing to beat Instagram new algorithm? Well, nothing! I will keep posting the content that I like and that I enjoy creating. If people like it and want to follow me, I would be really happy about it. If they don't, then I'm sure they'll find an account that would be everything they're looking for. So, let's all just relax a bit. I know Instagram is a job for a lot of people, but, deep down, it's just a social media app.


dress VINTAGE

 


E assim, num ápice, estamos no mês da Primavera. Que bem que sabem estes dias mais quentes e mais longos. Com o fim do mês de Fevereiro, está mais do que na hora de partilhar com vocês a playlist do mês. Tenho ouvido bastante o novo álbum dos Foo Fighters que saiu este mês e também gostei muito do novo álbum da Arlo Parks. Podem também encontrar algumas músicas mais antigas, mas já sabem que podem ouvir tudo na playlist em baixo. Espero que gostem.


And in a blink of an eye, we're in the month of Spring. These warmer and longer days feel so good. And with the ending of February, it's about time that I share with you my monthly playlist. I've been listening to the new Foo Fighter's record that was launched this month, and I also really liked the new album by Arlo Parks. You can also find some old songs on the playlist, but as you already know, you can listen to all the songs on the playlist. I hope you like them.


Contact

© Fashion Mask.
Design by The Basic Page