Disposable Series #8

Acho que este foi o intervalo maior que tive entre posts de 'Disposable Series'. E foi tão grande que já nem sabia bem que fotos tinha neste rolo, mas gostei imenso de resultado. Já sabem que culpo sempre o tempo quando deixo de fotografar por uns tempos, mas é completamente verdade, a luz é algo essencial no que toca a fotografia e as fotos ficam bem mais bonitas em dias de Sol, pelo menos as fotografias analógicas. Aproveito também para vos dizer para me seguirem no Instagram se ainda não o fazem (@fashionmask), porque faço sempre lá um sneak peek dos posts desta série. Espero que gostem das fotos!

I think this was the largest break between the 'Disposable Series' posts. It was so long that I really couldn't remember the photos I had in this film, but I really like how they turned out. I always blame the weather when I stop shooting for a while, but it's totally true. Light is something essential when it comes to photography and I just think that photos look so much better when it's sunny, especially analogue photos. Also, if you're not following me on Instagram already, you can follow me at @fashionmask, I always do a sneak peek of this post over there. I hope you like the photos!
People Watching

Um destes dias, enquanto esperava por uma amiga, apercebi-me de uma das minhas coisas favoritas para fazer: people watching. Hoje em dia, o Porto é uma mistura de pessoas portuguesas com pessoas com turistas e esta combinação é algo super divertido de ser ver e pode até mesmo ser inspirador. Estive à espera mais ou menos 5 minutos e foi o suficiente para ter a ideia para este post e mais algumas ideias para um projecto que aí vem. Não me interpretem mal, não fico especada a olhar de uma forma creepy (pelo menos, espero eu), mas as pessoas podem ser bastante divertidas quando não sabem que estão a ser obvervadas e podem até descobrir certas coisas que as pessoas fazem que vocês próprios fazem insconcientemente. Por exemplo, uma mulher sempre que passa em alguma superfície que de alguma forma seja um espelho, olha para o seu reflexo. E guess what? Claro que eu também faço isso! E este é apenas um exemplo. Quem diria que observar pessoas podia ser tão educativo!

One of these days, while I was waiting for a friend, I realized one of my favourite things to do: to people watch. Porto nowadays is a mix of Portuguese people with foreigners and this combo is really fun to watch and can actually be very inspiring. I mean, I was there for about 5 minutes and it was enough to have the idea for this post and a few other ideas for an upcoming project. Don't get me wrong, I don't stand there staring like a creep (or maybe I do??), but people can be very amusing when they don't know they are being watched and you can actually realize some stuff about yourself by watching other people. Here's an example. Every time a woman passes by some sort of mirror, she will always look at her reflection. And guess what? I obviously do that as well! And this is just one example. Who knew people watching could be so educational!
The Monthly Playlist: April

Este mês temos muita música nova. Depois de algumas previews, os Cage The Elephant lançaram o seu novo álbum e podem encontrar nesta playlist algumas das minhas músicas favoritas. Do que ouvi, não é o meu álbum favorito da banda, mas mesmo assim tem músicas que gostei muito. Como sabem, tenho acompanhado o trabalho da Jade Bird (podem ler a entrevista que lhe fiz há uns tempos AQUI), e, este mês, ela lançou o seu primeiro álbum. Também este mês, tal como meio mundo, me rendi à Billie Eilish, tenho ouvido a música 'Bad Guy' vezes e vezes sem conta. E em Abril tem sido isto. E vocês? Que andaram a ouvir este mês?

This month we have a lot of new music. After some releases, Cage The Elephant launched their new album and you can find on this playlist my favourite songs from it. From what I heard, it's not my favourite album by them, but there are a couple of songs that I really like anyway. As you know, I've been following Jade Bird's work for a while now (you can read the interview I did with her HERE) and this month she finally launched her first album. Also this month I fell in love with Billie Eilish like everyone else, I've been listening to 'Bad Guy' on repeat. And April sounded like this. And what about you? What have you been listening to this month?

A Love Letter To Blazers

Se eu podia viver sem blazers? Poder podia, mas não era a mesma coisa. E teria, sem dúvida, muita dificuldade na hora de me vestir, especialmente nesta altura do ano. Nem vos vou dizer quantos tenho para não ferir suscetibilidades, mas posso-vos dizer que são o tipo de casaco que mais tenho e que, por sua vez, mais gosto. Acho que não há peça mais versátil. Tanto se podem usar no dia-a-dia, como, facilmente, se adaptam a uma situação mais formal. Ainda não estão convencidos? Até podem estar a usar o outfit mais simples de sempre com apenas uma T-shirt e uns jeans, mas com um blazer vestido vão sempre parecer que se esforçaram, o blazer consegue fazer isto. Se ainda não estão convencidos, não sei que mais dizer para vos fazer mudar de ideias, mas eu e os meus blazers vivemos felizes para sempre.

If I can live without blazers? I can, but it wouldn't be the same thing. I would really struggle to put an outfit together and this time of the year would be even worst. I'm not even going to tell you how many blazers I own (there's never too many, right?), but I can tell you that blazers are the kind of jacket that I have the most in my closet. I don't think there's a more versatile piece of clothing. You can wear them in your everyday life, but they easily adapt to a more formal situation. Are you sold yet? Well, even if you're wearing the simple combo of a T-shirt and jeans, with a blazer on you will always feel put together, the blazer just has that power. If you're not sold I really don't know what else to say to change your mind, but I and all my blazers lived happily ever after.

blazer and t-shirt ZARA | jeans TOPSHOP | shoes MARIPAZ | bag PRIMARK
Where To Eat #17 | Garden Porto Café

Depois de vos mostrar alguns cafés a que fui em Lisboa, voltamos ao Porto com um café que abriu há muito pouco tempo: o Garden Porto Café. Já tinha passado por lá várias vezes (fica mesmo muito perto da estação da Trindade), mas, num destes Domingos, decidi ir lá para um brunch. A ementa é super completa, desde panquecas a todo o tipo de ovos, mas eu optei pela taça de açaí (que vem muito bem servida e com imensa fruta) e, claro, um cappuccino, isto por 7,4€. O espaço também é super agradável, quase como um jardim no meio da cidade. Estava um dia de chuva quando lá fui e soube muito bem apreciar o meu cappuccino na mesa da janela com a correria da cidade lá fora. Sem dúvida, um café a voltar, até porque ficou muita coisa por experimentar do menu. Já conheciam? Contem-me tudo!

After sharing with you some cafes I went to in Lisbon, we are back to Porto with a newly opened cafe: the Garden Porto Café. It's very close to Trindade station so I've seen it a couple of times before, but on a Sunday I decided to go there for a brunch. The menu is huge, from pancakes to all kinds of eggs, but I went for the açaí bowl (that comes with a lot of fruit) and my usual cappuccino. For all this, I paid 7,4€. The place is very cosy, it really feels like a garden in the middle of the city. I went there on a very rainy day and felt really good to sit by the window drinking my cappuccino with the rush of the city outside. I really want to return because I still want to try out a lot of things from the menu. Have you heard about this cafe before? Tell me everything!

Rua de Fernandes Tomás, 989
Porto
Why 'Just Kids' Is My Favourite Book

Já perdi a conta das vezes que vos disse que o livro 'Apenas Miúdos' da Patti Smith é o meu livro favorito, mas, visto que agora tenho uma nova categoria totalmente dedicada a livros, porque não falar-vos um pouco mais deste livro que eu tanto gosto? Fazendo um resumo rápido, este livro é um memoir e retrata a relação da artista com Robert Mapplethorpe e a vida que viveram juntos. Não vos posso dizer quantas vezes já li este livro, porque, sinceramente, já nem eu sei, mas posso-vos dar algumas razões pelas quais 'Apenas Miúdos' é o meu livro favorito.

I already lost count on how many times I've told you that 'Just Kids' by Patti Smith is my favourite book, but since I have now a whole category dedicated to books, why not tell you a bit more about this book that I love so much? To sum up, this book is a memoir documenting her relationship with Robert Mapplethorpe and the life they lived together. I cannot tell you how many times I've read this book because honestly I really don't know, but here are some reasons why 'Just Kids' is my favourite book.

Transports You To New York

Uma das coisas que adoro neste livro é que nos transporta para Nova Iorque no fim dos anos 60 e 70, uma altura em que a arte estava por todo o lado. O Allen Ginsberg compra-lhe uma sandiwsh, passa horas a falar com Janis Joplin e vive no mítico Chelsea Hotel. E toda essa energia é algo que, realmente, se consegue sentir através da sua escrita.

Something I love about this book is that really transports you to New York during the late '60s and '70s, a time where art was everywhere. Allen Ginsberg buys her a sandwich, she spends hours talking to Janis Joplin and lives at the mythic Chelsea Hotel. You can definitely feel this energy through her writing.

You Can Tell She's A Poet

A Patti Smith é conhecida por ser uma grande poetisa e pode ver-se isso neste livro, mas não estou de todo a criticar. Este foi o seu primeiro livro em prosa, mas a sua escrita é maravilhosa em qualquer uma das formas. Mas acho que o facto de ser poetisa, ajuda imenso a descrever todos os detalhes da sua vida e da relação que viveu.

Patti Smith is well known as a poet and you can tell it on this book, but in a good way obviously. This was actually her first book of prose, but her writing is beautiful no matter what. I actually think being a poet really helped her sharing all the details of her life and relationship.

It's A Love Story

Este livro mostra várias facetas da vida de Patti Smith, mas, no final de contas, é uma história de amor. Não acaba bem, mas é uma história de amor lindíssima. Consegue-se mesmo sentir o afeto entre os dois, como inspiraram o trabalhado de cada um e a grande amizade que criaram. Este livro tem algumas das minhas frases favoritas e posso-vos dizer que percebem perfeitamente porque este livro se chama 'Apenas Miúdos'.

This book shows several different sides of Patti Smith's life, but in the end, it's a love story. It doesn't end well, but it's a beautiful love story. You can feel the affection they had, how they inspired each other and the friendship they shared. It has some of my favourite quotes ever and you will totally understand why she named this book  'Just Kids'.

Why Is It So Hard To Accept A Compliment?

"Tão gira". "Adoro o outfit". "So pretty". Estes são apenas alguns exemplos daquilo que normalmente leio nos comentários das minhas fotos de Instagram e, tenho a certeza. que com vocês deve ser exactamente a mesma coisa. Vivemos com estes comentários diariamente e, rapidamente, agradecemos com alguns emojis. No entanto, se estes comentários forem na vida real, cara a cara, a situação já é diferente. Estamos tão habituados a ler estes comentários num ecrã que ouvi-los da voz de algum pode quase ser desconfortável. Mas porque razão é tão difícil aceitar um elogio? Todos nós gostamos deles, mas na hora de os receber não sabemos muito bem como reagir. O que diz isto da nossa personalidade? Ou sou eu a única a sentir-me assim? Considero-me uma pessoa confiante, mas na hora de receber um elogio essa confiança transforma-se em embaraço, quase como que duvidasse de tal coisa. Há uns tempos assisti a uma Ted Talk (vejam AQUI) e começa com uma frase que faz todo o sentido: "We love recognition, but we suck at it". Desejamos elogios quase como forma de validação, mas nunca os aceitamos completamente. Porquê? Não faço ideia, mas da próxima vez que receberem um elogio, respondam com um "obrigada", porque, quem sabe, talvez o elogio seja sincero.

"So beautiful". "Love the outfit". "So pretty". These are just a few of the comments I usually get on my Instagram photos and I'm pretty sure it happens the same way with you. We read these comments daily and we easily reply and thank them with a few emojis. However, if we get this kind of comments in real life, face to face, the situation is a bit different. We are so used to read these comments on a little screen that earing them from someone's voice can almost be uncomfortable. But why is it so hard to accept a compliment? We all like them, but when we get them we don't really know how to react. What does this say about our personalities? Or am I the only one feeling this way? I consider myself quite a confident person, but when someone gives me a compliment is almost like I doubt them. A time ago I watched a Ted Talk (watch it HERE) and the guy starts by saying this: "We love recognition, but we suck at it." It couldn't make more sense. We crave compliments almost as validation, but never fully accept them. Why? I don't really have the answer, but next time someone compliments you just reply with a polite " thank you", because, who knows, maybe they really mean it.

top BRANDY MELVILLE | jeans ROUJE | shoes MANGO | bag VINTAGE
Friday Wishlist
jeans HERE | bag HERE | top HERE | dress HERE

Hoje era suposto trazer-vos um outfit post, mas, infelizmente, a chuva não me tem deixado fotografar (hoje em princípio já vou conseguir), por isso acabamos a semana com a minha wishlist do momento. Para vos sincera, as calças já vêm a caminho. Como devem ter reparado, tenho adorado calças wide-leg e, por isso, umas em preto são bem necessárias. Não as experimentei na loja, por isso é só esperar que fiquem bem. Mas uma peça pela qual estou super apaixonada é este vestido. Eu nem tenho nada nesta cor, mas gosto tanto tanto dele que tenho a certeza que muito brevemente vai fazer parte do meu closet, o que vocês acham? E qual é a vossa peça preferida desta wishlist? Contem-me tudo!

Today I was planning on posting an outfit post, but shooting in the rain is not ideal (I think I will be able to shoot today) so we will end the week with my current wishlist. To be honest with you, the jeans I already on their way. As you probably noticed, I've been loving wide-leg trousers lately so I really wanted some in black, quite an essential to me. I haven't tried them on so I'm just hoping that they fit me. But a piece that I'm really in love is this dress. I don't have anything in this colour and I like it so so much, I'm sure it will be part of my wardrobe really soon, do you like it? And which piece from this wishlist is your favourite? Tell me everything!
The Foundation I Swear By

Sempre usei base comprada no supermercado e, como já vos tinha dito, a minha pele não tem andado nos seus melhores dias. A maquilhagem é algo que pode influenciar imenso a nossa, por isso decidi investir numa base melhor e ver se o problema seria esse. Depois de ter ouvido falar maravilhas desta base, comprei então a Pro Filt'r da Fenty Beauty. Além de ter um acabamento mesmo muito bonito, o que eu gosto nesta base é o quão fácil é de "construir". Tanto conseguimos uma cobertura média, como conseguimos uma cobertura alta para aqueles dias mais críticos. Se estiverem interessados, eu uso o tom 210. E, acreditem ou não, a minha pele melhorou bastante. Pode ter sido coincidência, mas esta base é tão boa que acredito que tenha ajudado. Mas digam-me, já testaram esta base? O que acharam? Eu acho que, dificilmente, vou largar este produto.

I always used foundations from drugstores and as I already told you my skin hasn't been great lately. Foundation is something that can really affect our skin so I decided to invest in a better foundation and see if that was the problem. After hearing so many good things about this foundation, I decided to try out Pro Filt'r by Fendy Beauty. It has a very nice finish, but what I really love about it is how easy it is to build. I mean, you can easily have medium coverage or if you're having a rough day you can build it to full coverage. I'm using the shade number 210 if you're interested. And the final conclusion is that my skin is actually looking way better, I don't know if it was a coincidence, but this foundation is so good that I truly believe it helped. But tell me, have you tried this foundation? What did you think? I think I finally found the perfect foundation for me.
3 Places With The Best Views In Lisbon

Lisboa é conhecida como a cidade das sete colinas e, por isso mesmo, tem vários sítios onde a vista é lindíssima. Eu não me canso de ir a estes sítios e hoje vou partilhar com vocês os meus três favoritos. Se tiverem mais sugestões deixem nos comentários que eu faço questão de conhecer esses sítitos assim que voltar a Lisboa.

Lisbon is known as the city of Seven Hills and for that reason, it has a lot of places with breathtaking views. I can't get tired of any of these places and today I'm sharing my top three. If you have more suggestions please leave them on the comments that I will make sure to go there next time I'm in Lisbon.

Miradouro da Graça

De todos os miradouros que já visitei na cidade, este é, para mim, o meu favorito. Fica em Alfama e preparam-se para subir uma grande colina, mas a vista que vão encontrar vale mesmo a pena. 

This view will literally take your breath away because you have to go up a very steep hill, but it's definitely my favourite viewpoint. It's in Alfama and the view is amazing. You can see the river, but also all the city centre.

Arco da Rua Augusta

Já não é a primeira vez de que falo sobre o Arco da Rua Augusta por aqui, mas, de facto, gosto mesmo muito da vista que encontram no topo deste monumento. A entrada são 3€ e, para mim, a melhor altura para lá ir é ao pôr-do-sol, a vista é mesmo lindíssima.

It's not the first time I talk about the Rua Augusta Arch, but I really like the view you can find at the top of this monument. The entrance is 3€ and I really recommend you to go there around sunset time, the view is amazing.

Miradouro de S.Pedro de Alcântara

Este miradouro fica no Bairro Alto e é conhecido como o miradouro mais romântico da cidade. Fica quase do lado oposto do Miradouro da Graça, por isso a vista é bem diferente, mas, igualmente, bonita.

Lounging on the cusp of Bairro Alto, this viewpoint is known as the most romantic in the city. It's on the opposite side of Miradouro da Graça so the view is quite different, but you can be sure that is gorgeous as well.
How The Way I Collaborate With Brands Changed

Ainda me lembro da altura em que comecei o blog como se fosse ontem. Os blogs ainda estavam a começar e ninguém imaginava no que se viriam a tornar. Quando comecei ainda eram muito poucos, passado alguns anos houve um boom gigante em que quase toda a gente tinha um blog e, entretanto, nos dias de hoje, só alguns se mantiveram, devido ao aparecimento das redes sociais. Mas o que venho falar hoje é como a forma como eu colaboro com marcas mudou desde a altura em que criei o blog. Como vos disse, na altura os blogs ainda eram escassos, por isso quando recebi o primeiro e-mail em que uma marca me proponha uma parceria em troca de roupas, para mim nem parecia realidade. Nunca eu pensei que semelhante coisa fosse possível. Mas, de facto, era e eu aceitei a parceria sem quaisquer requisitos. Para mim, era como se o Natal tivesse chegado mais cedo. Ainda me lembro exactamente do que recebi. A peça era então um vestido com um padrão floral e com um tecido de qualidade bastante duvidosa. Se eu gostei do vestido? Para ser sincera, acho que não, até porque na altura não era grande fã de vestidos, mas tinha tanto significado para mim que publiquei um outfit com ele. Depois disso, as parcerias foram aumentando e cheguei a publicar outfits em que quase todas as peças eram dadas por marcas. Mas, se repararem nos outfits que publico hoje em dia, já não é bem assim. A forma como encaro as colaborações mudou muito e, neste momento, podem ter a certeza de que apenas vou publicar outfits com peças que realmente gosto e com marcas com as quais me identifico. Por isso mesmo é que as parcerias são menos, mas também sou mais verdadeira com aquilo que publico.

I still remember when I first started the blog like it was yesterday. Blogs were only starting up and no one imagined what they would become. When I first started, blogs were only a few, but after a while, almost everyone had a blog and right now there are only a few blogs left thanks to social media. But what I'm talking about today is how the way I collaborate with brands changed along the years. As I already told you, when I started there weren't a lot of blogs so when  I first got an e-mail with a brand offering me clothes for free to me it didn't feel real. It was like Christmas came earlier. I can still remember what I got. It was a floral print dress in a very bad fabric. Did I like it? To be honest, not really. I wasn't the biggest fan of dresses back then, but that piece of clothing had such a huge meaning to me that I did a post with it. After that, I got more and more collaborations and there was a time that I wore gifted items in almost every outfit post. But you probably already noticed that it's not the same thing right now. The way I look at collaborations changed a lot and right now you can be sure that I will only post something that I really like and brands that really reflect my style. That's why I don't have that many partnerships right now, but you can be sure that I'm way more true to what I post.

blazer MASSIMO DUTTI | t-shirt and jeans ZARA | sneakers VANS | bag VINTAGE
New Schedule

Como, provavelmente, reparam, este fim-de-semana não houve posts como o normal. A verdade é que Sábado e Domingo são dias em que as visualizações nunca são muito altas e cada vez sinto mais que preciso de tempo para organizar os posts para a semana e ter estes dois dias off seria uma grande ajuda. Por isso é que decidi ter um novo horário no que toca aos posts de blogs. Vão haver posts de segunda a sexta como o normal (sempre às 9horas, como de costume), mas o fim-de-semana serão os meus dias off. Desta forma, vou poder organizar os posts da semana com mais calma e pôr em prática algumas ideias que tenho vindo a ter. Espero que gostem desta mudança, afinal de contas, o que espero com ela é não ter tanta pressão em ter mesmo de sair um post novo todos os dias e, assim, trazer-vos conteúdo melhor e com mais qualidade. Por isso, continuem desse lado que eu continuo a adorar este meu espaço e quero fazer ainda mais e melhor.

As you probably noticed this weekend I didn't post anything as usual. The truth is that on Saturday and Sunday views usually always drop a bit and I've been feeling like a need more time to organize the daily posts and having these two days off would be very helpful. That's why I decided to have a new schedule for the blog posts. There's going to be blog posts from Monday To Friday (at 9am as usual), but the weekend is going to be my time off. This way I'm going to be able to calmly organize the weekly posts and start working in some ideas that I've been having. I really hope you like this change, after all, I hope to bring even better content since I don't have so much pressure on me to get a new post out every single day. So please keep visiting the blog, because I still love it very much and want to do more and better.
Are Friendships In The Blogging World Possible?

Em todas as indústrias há sempre muita competição, mas, sem dúvida, que a moda tem muito má reputação. Sim, muitas das coisas que se ouvem são verdade, mas acontece em todo o lado. Mas a verdade é que este mundo das bloggers/influencers pode ser bastante difícil. Estamos smpre a ver quem está a fazer a campanha no Instagram que toda a gente está a falar, quanto foram pagos e quem foi a determinado evento. Como já vos disse NESTE post, não gosto nada deste tipo de coisas e tento ficar um pouco afastada. Mas com tudo isto dito, se me perguntarem se é possível fazer amizades no mundo dos blogs, eu digo-vos: claro que sim! Conheci pessoas fantásticas a quem possa chamar de minhas amigas e até a minha melhor amiga conheci graças ao blog. Quem diria que passado 5 anos estaríamos não só a ajudarmo-nos no blog de cada uma (até temos uma piada de que sou a sua manager), mas também a fazer viagens juntas e divertirmo-nos imenso. Amizades são possíveis em todo o lado e nunca sabes onde vais encontrar as tuas pessoas.

In every industry, there is always a lot of competition, but fashion sure has a bad reputation. Yes, most things you hear about it are true, but it happens everywhere. The bloggers/influencers industry can be hard, everyone is checking who did the Instagram campaign everyone is talking about, how much were they paid or who went to a certain event. As I already told you on THIS post I'm definitely not a person who enjoys these kinds of things so I just prefer to stay away from that and, to be honest, all this goes from one ear out the other. But with all that being said, if you ask me if it's possible to make real friendships in the blogging community, I'll tell you: hell yeah! I've met wonderful people who I can call my friends today and even met my best friend. Who knew that 5 years later we would be supporting each other with other blogs (we actually have a joke that I'm her manager), but also going to amazing places together and just having the time of our lives. Friendships are possible in every industry and you just never know where you will find your people.
Some Of My Latest Outfits

Aqui estão alguns dos meus últimos outfits. Na verdade, sinto que estes são alguns dos meus outfits favoritos de sempre (tirando o que estou a usar a camisola leopardo, já sabem o sinto em relação a esse outfit). Mas não seria de esperar outra coisa. Em alguns deles estou a usar os meus jeans favoritos da Rouje (uma marca que adoro), noutro estou a usar o vestido leopardo que usava todos os dias se pudesse e em outros estou a usar peças vintage fantásticas que encontrei na Feira da Ladra. Por isso, para mim, escolher um favorito é impossível, mas quero saber a vossa opinião. Qual outfit é o vosso preferido? Digam-me nos comentários!

Here are some of my latest outfits. Actually, I feel like these are some of my favourite outfits ever (except for the one with the leopard print jumper, you know how I feel about that). But I mean, it's pretty normal, right? I'm wearing my favourite jeans by Rouje (a brand that I love), I'm wearing a leopard print dress that I would wear every day if I could and I'm wearing some amazing vintage clothes that I found at Feira da Ladra Market. So I really can't choose a favourite, but I want to know your opinion. Which outfits is your favourite? Tell me on the comments!
Back To Jumpers

Antes de mais, peço desculpa pela falta de post ontem, mas, pelos vistos, não ficou agendado e acabou mesmo por não sair. Mas anyway, eu sei que falo demasiado sobre o tempo, mas eu já estava tão pronta para a Primavera, no entanto aqui estou eu a usar uma camisola de malha. Já tinha guardado as roupas de Inverno e os vestidos e saias já estavam no meu armário prontos a ser usados, quando chega esta chuva para estragar todos os meus planos. E a pior parte é que estou cheia de ideias de outfits, mas não outfits de Inverno! Já não aguento casacos compridos e até mesmo as botas já tinha posto de lado, este foi mesmo o melhor outfit que se pode arranjar. E, além de tudo isto, fotografar em dias de chuva também se torna bem mais complicado. Mas chega de reclamações, não é verdade? Primavera volta rápido!

I'm so sorry for the absence of a blog post yesterday, but apparently, it wasn't scheduled so there was no post yesterday. But anyway,  I know I talked probably way too much about the weather, but I was so ready for Spring and here I am wearing a knit jumper. I had already done my wardrobe clear-out and all my favourite dresses and skirts were ready to be worn, but these rainy days completely ruined my plans. And the worst part is that I have so many outfit ideas, but not for Winter outfits! I just can't handle to wear long coats again and even boots I'm tired of. This outfit was really the best I could do. And obviously, shooting in the rain is also very complicated. But I'm done with all the complains, I'm sorry. Spring please come back asap!

jumper PRIMARK | jeans ZARA | boots PUBLIC DESIRE | bag VINTAGE

photos by MARTA
My New Favourite Low-Cost Face Mask

Há uns tempos, neste post, mostrei-vos duas das minhas máscaras low-cost favoritas. Acontece que experimentei uma nova que adorei, por isso tinha de partilhar tudo com vocês. Apesar das máscaras que vos mostrei no post passado serem sheet masks, sempre preferi estas máscaras em género de creme. Já tinha ouvido falar desta linha da Alex Steinherr à venda na Primark, mas os produtos que queria experimentar estavam sempre esgotados. Mas numa ida à loja, consegui encontrar os produtos que queria e esta máscara veio logo comigo. Faz parte da linha Pore Balence e esta gama é dedicada a quem tem problemas com borbulhas, por isso é perfeita para mim. A máscara é mesmo muito suave e deixa a pele com um ar super fresco e limpo. Isto por apenas 6€. E se pensam que a melhor parte é o preço, para mim o melhor foi esta colecção ser vegan friendly, algo que acho bastante difícil encontrar em produtos de beleza. Trouxe mais alguns produtos que ainda estou a testar, mas se gostar depois mostro-vos tudo.

A while back I showed on this post two of my favourite low-cost face masks. It happens that I tried a new one and I loved it so much that obviously, I have to share it with you. Although the masks I told you about on the previous posts were sheet masks, I always prefered this mousse masks. I had already heard good things about this line by Alex Steinherr for Primark, but all the products I wanted to try were always sold out. But the last time I was there I could find the products I wanted so this mask came with me right away. It's from the Pore Balance range and it's for people who have problems with blemishes and breakouts so it's perfect for me. It's a very gentle mask that leaves your skin looking fresh and clean. All this for only 6€. And if you think the best part about this product is the price, to me is that it's vegan-friendly, something that I find quite hard to find on beauty products. I also brought with me a few other products from this range that I'm testing so if I like them, I'll tell you everything about them.
Disposable Series #7

Vamos parar uns momentos e apreciar estas fotos tiradas quando o tempo ainda estava quente e o Sol nos acompanhava todos os dias. Estes dias de calor souberam também e, apesar de saber que a chuva também faz falta, mal posso esperar para que voltem os dias com sabor a Verão. Sinto-me bem mais inspirada. Sinto bem mais vontade de fotografar. E talvez por isso é que tivemos tanto posts das 'Disposable Series' seguidos, o Sol inspira-me a fotografar. Anyway, espero que gostem das fotos e que estejam a gostar desta série.

Let's take a few moments to appreciate these photos taken when the weather was still warm and the Sun was with us every day. These warmer days felt so good and although I know we also need the rain, I cannot wait for them to come back. I just feel so much more inspired when the Sun is out. I feel like shooting way more and ideas just start flowing. I guess that's why we had so many 'Disposable Series' posts in the last couple of weeks, the Sun inspires me to shoot. But anyway, I hope you like the photos and that you're enjoying these series.
The Importance Of Daydreaming

Todos nós somos daydreamers. Em diferentes escalas, mas somos. Quer sonhemos em ter aquela mala de designer que sempre quisemos ou casar com o Robert Pattinson (uns mais realistas que outros, claro), passamos bastante tempo com a cabeça nas nuvens e, por vezes, pode ser difícil fazer com a nossa mente pare por algum tempo. Eu sei que pelo menos comigo isso acontece. Por isso, se algum dia me virem na rua e eu não vos disser nada, não é porque sou antipática, simplesmente a minha cabeça estava noutro sítio. Mas desde que escrevi ESTE post sobre os nossos pensamentos, que fiz uma pesquisa e acontece que ter este tipo de pensamentos (daydreaming) pode ser bastante benéfico para a nossa saúde. Muitas pessoas comparam até o daydreaming a meditação e, se pensarem no assunto, faz todo o sentido. Em ambas as situações, o nosso cérebro vai para outro sítio bem longe da realidade, o que faz com que a nossa mente relaxe. Daydreaming também é por vezes encarado como algo infantil e, de facto, à medida que vamos crescendo, também sonhamos menos, mas não devíamos ter vergonha de o fazer, pode ser bastante saudável e pode até mesmo ser uma influência positiva na sua criatividade. Talvez por isso é que tenha tantas ideias para os posts aqui do blog, talvez passe demasiado tempo a sonhar. Mas, como vos disse, é algo saudável, por isso deixem a vossa mente "voar" e keep on dreaming.

We are all daydreamers. In different scales obviously, but we are. Whether we dream about having that designer bag that we always wanted or marrying Robert Pattinson (some more possible than others of course), we spent a lot of time with our head in the clouds and sometimes we might find hard to stop our mind from wandering, I know I do. So if by any chances you see me on the street and I don't say hi to you, it's not because I'm rude, it's just because my mind was just somewhere else. But since I wrote THIS post about our thoughts that I start doing a little research and turns out that daydreaming can be really beneficial to you. There are actually quite a few people that compare it to meditation. And if you think about it it really makes sense. In both situations, our brain goes somewhere else that's usually far from reality which makes our mind relax for a bit. Daydreaming is usually portrayed as something childish by society and it's true that we daydream less as we get older, but we shouldn't feel ashamed of it, it's healthy and it can actually make us more creative. Maybe that's why I always have new ideas for the daily blog posts, maybe I just daydream too much. But as I said, it's something healthy, so let your mind unwind and keep on dreaming.

shirt ZARA | jeans ROUJE | shoes STRADIVARIUS | bag LOCAL STORE

photos by MARTA