Para ser sincera com vocês, hoje estava a pensar escrever outro post, mas, como sabem, este passado fim-de-semana estive pelo Alentejo, em Évora para ser mais específica, e gostei tanto que achei que devia fazer um travel guide sobre esta cidade. O nosso país tem sítios lindos e, depois deste fim-de-semana, fiquei ainda com mais vontade de os conhecer. Por isso, aqui está o meu Évora Travel Guide.


To be honest with you, I was planning on posting something else today but, as you know, this last weekend I went to Alentejo, Évora to be more specific, and I thought I should do a travel guide about this city. Portugal has many beautiful places and my will to visit them has grown a lot after this weekend. So here is my Évora travel guide.


What to do




  • Visitar a Praça do Giraldo / Visit Praça do Giraldo
  • Ver o Templo de Diana / See the Temple to Diana
  • Vêr o pôr-do-sol no Jardim Diana / Watch the sunset from Diana's garden
  • Passear no Jardim Público de Évora / Stroll around Évora's public gardens
  • Subir ao terraço da Sé para uma vista da cidade / Go to the roof of the Se Cathedral to get an amazing view
  • Fazer uma prova de vinhos na Herdade de Ervideira (cerca de 20min de carro de Évora) / Go wine tasting at the Herdade da Ervideira (20min by car from Évora)
  • Visitar a aldeia de Monsaraz / Visit Monsaraz village
  • Dar um mergulho na Praia Fluvial de Monsaraz / Take a dive at the Praia Fluvial de Monsaraz
  • Fazer uma marcação no Observatório do Lago do Alqueva para ver as estrelas e aprender mais sobre elas / Book an apointment at the Lake Alqueva Observatory to watch the stars and learn more about them



Where to eat





  • Tua Madre: comida metiterrânea onde o conceito é partilhar todos os pratos / mediterranean food with small dishes to share
  • Casa Alentejo: para comida tipicamente alentejana / typical Alentejana food
  • Páteo: o sítio perfeito para uma bebida mas também servem refeições/ the perfect place for a drink but they also have meals
  • Mercearia do Largo: comida bio e orgânica para quando quiserem descansar um pouco da comida típica e onde também têm disponível brunch aos Sábados / bio and organic food for when you need a break from the typical food, they also have a brunch available on Saturdays
  • Dom Joaquim: gastronomia tradicional com um toque próprio do chef / traditional food with a touch from the chef
  • Fialho: comida típica, desde as entradas à sobremesa / typical food, from the first plate to dessert


Where to shop




Não tenho uma loja específica para vos recomendar, pois basta dar uma volta no centro da cidade para encontrar imensas lojas de artesanato local. Desde lojas de cerâmicas, a peças de roupa ou decoração. Vão encontrar imensas lojas durante o vosso passeio. As melhores ruas são as que se encontram à volta da Praça do Giraldo.


I don't have a specific store to recommend you because you just have to stroll around the city centre to find a lot of handcraft stores. From ceramics to pieces of clothing and decor. You will find a tone of them just walking around. The best streets are the ones around Praça do Giraldo.



Where to stay



Como sabem, sou embaixadora do Hotel Moov e fiquei no mesmo nestes últimos dias. Mas se não tivesse gostado, não vos recomendava. Os quartos são super confortáveis, o staff muito simpático e a localização não podia ser melhor: numa rua tranquila, mas super perto do centro.


As you know, I am a Moov Hotel ambassador and that's where I stayed these last couple of days. But if I didn't enjoy it, I wouldn't recommend it. The rooms are super comfortable, the staff is very friendly, and the location couldn't be better: at a quiet street but super close to the city centre.

Post a Comment

Contact

© Fashion Mask.
Design by The Basic Page